[rfr] wml://www.debian.org/devel/join/nm-step3.wml
--
#use wml::debian::template title="Étape 3 : Philosophie et procédures" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/join/nm-steps.inc"
#use wml::debian::translation-check translation="1.24" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<p>
Les informations de cette page, bien que publiques, sont principalement utiles
aux futurs développeurs Debian.
</p>
<h2>Étape 3 : Philosophie et procédures</h2>
<h3>Philosophie</h3>
<p>
On attend du <a href="./newmaint#Applicant">candidat</a> qu'il se fonde dans la
communauté Debian qui est construite autour de la philosophie du logiciel
libre. Ce que Debian entend par « libre » et comment cette définition
est utilisée est expliqué dans le <a href="$(HOME)/social_contract">Contrat
social</a> et les <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">principes du
logiciel libre selon Debian</a>.
</p>
<p>
Le futur développeur doit suffisamment bien comprendre ces documents pour
exprimer les idées et les idéaux qu'ils contiennent avec ses propres mots. La
façon de démontrer cette compréhension est laissée à l'appréciation du candidat
et de son responsable de candidature. Les méthodes qui suivent ne sont que des
suggestions, pas des exigences, mais elles montrent des manières de passer
cette étape du processus. Plusieurs occasions seront fournies au candidat de
montrer sa compréhension de ces domaines.
</p>
<p>
Note : Bien que nous demandions au candidat d'accepter la philosophie de
Debian, ce n'est limité qu'au travail qu'il fournit pour Debian. Nous
comprenons que les gens aient besoin de gagner leur vie et qu'ils doivent
parfois travailler sur des projets non libres pour leur employeur ou leurs
clients.
</p>
<p>
Debian ne tente pas de contrôler ce que le candidat pense sur ces sujets,
mais il est important pour la stabilité d'un projet aussi grand et sans
structuration hiérarchique que tous les participants travaillent selon les
mêmes principes et convictions.
</p>
<p>
Le <a href="./newmaint#AppMan">responsable de candidature</a> décide du moment
où les critères pour chaque étape sont satisfaits. Les directives suivantes ne
fournissent que des exemples que nous espérons utiles. La plupart du temps, un
mélange d'entre elles sera utilisé.
</p>
<p>
Le responsable de candidature et le <a href="./newmaint#Applicant">candidat</a>
peuvent décider d'autres tâches que celles indiquées ici. Ces tâches doivent
être clairement expliquées dans le rapport final aux <a href="./newmaint#DAM">\
responsables des comptes de Debian</a>.
</p>
<dl>
<dt>1. Le <a href="$(HOME)/social_contract">Contrat social</a></dt>
<dd>
<p>
Le Contrat social déclare les buts et les aspirations de Debian. Il essaye
aussi d'exprimer au reste de la communauté les responsabilités que nous
nous imposons.
</p>
<p>
Une bonne compréhension des priorités que nous donnons à ces diverses
responsabilités et leur acceptation sont essentielles pour tout candidat.
</p>
<p>
Cette compréhension peut être documentée de diverses manières :
</p>
<ul>
<li>une discussion avec le responsable de candidature sur les divers
termes du Contrat social, exprimant comment ils sont liés entre eux et
avec l'organisation de Debian ;</li>
<li>une discussions sur les buts personnels du candidat pour Debian, la
manière dont ils s'accordent avec le Contrat social peut dans certains
cas suffire ;</li>
<li>le candidat peut exprimer le Contrat social avec ses propres mots, en
expliquant certaines des parties les plus complexes et comment Debian
s'efforce de les suivre.</li>
</ul>
</dd>
<dt>2. Les <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">principes du logiciel
libre selon Debian</a></dt>
<dd>
<p>
Ces directives servent de guides pour déterminer la liberté donnée par une
licence particulière.
</p>
<p>
Bien que la plupart des candidats ne soient pas juristes, chacun devrait
être capable d'exprimer et d'utiliser sa compréhension de l'ensemble des
directives de base mises en avant dans ces principes.
</p>
<p>
Cette compréhension peut être documentée de diverses manières :
</p>
<ul>
<li>
<p>
le candidat discute de plusieurs licences et essaye de montrer si elles
sont libres ou non. Lors de cette étude, le responsable de candidature
peut indiquer des cas particuliers et poser des questions
complémentaires sur les principes du logiciel libre selon Debian.
</p>
<p>
Note : C'est la voie choisie habituellement ;
</p>
</li>
<li>
le candidats compare les principes du logiciel libre selon Debian à
d'autres positions sur les logiciels libres et montre leurs similarités
et leurs différences.
</li>
</ul>
</dd>
</dl>
<p>
Quelle que soit la méthode utilisée, le candidat doit accepter ces
principes, et montrer qu'il comprend leur sens et leur contenu.
</p>
<p>
Ne pas accepter ces termes mettra fin au processus de candidature.
</p>
<h3>Procédures</h3>
<p>
Les procédures standards et les chartes qui ont évolué lors de la création du
système Debian sont très importantes pour gérer le travail distribué des
bénévoles. Elles assurent la qualité globale de Debian et aident souvent à
éviter les problèmes entre les développeurs en fournissant un ensemble de
principes pour leur interaction dans des cas particuliers.
</p>
<p>
La manière dont le <a href="./newmaint#Applicant">candidat</a> montre sa
compréhension est laissée à la discrétion du <a href="./newmaint#AppMan">\
responsable de candidature</a>, mais certains points essentiels devraient
toujours être couverts. Voici une liste de documents qui sont nécessaires aux
vérifications de procédure :
</p>
<ul>
<li><h4>travail avec le système de suivi des bogues</h4>
<p>
Debian utilise le <a href="http://bugs.debian.org/">système de suivi des
bogues</a> non seulement pour suivre les bogues des paquets, mais également
pour rassembler les demandes sur l'infrastructure et gérer les paquets en
souffrance et les paquets souhaités.
</p>
<p>
Les futurs développeurs doivent être capable de contrôler le système de
suivi des bogues et d'expliquer comment il peut être utilisé pour montrer
toutes les données disponibles sur un problème ;
</p>
</li>
<li><h4>processus de publication de Debian</h4>
le processus de publication de Debian est la base de sa stabilité et de sa
sécurité, les futurs développeurs doivent donc comprendre comment il
fonctionne, pourquoi il est structuré ainsi et quelles sont les exceptions
possibles ;
</li>
<li><h4>efforts de traduction et d'internationalisation de Debian</h4>
étant donné que l'anglais n'est la langue maternelle que d'une petite
partie du monde, les développeurs et les traducteurs investissent un temps
significatif pour rendre Debian utilisable par tout le monde. Il existe de
nombreux outils spécifiques et de règles dont les futurs développeurs
devraient être conscients.
</li>
</ul>
<p>
De nombreux autres sujets peuvent bien sûr être couverts par les vérifications
du nouveau responsable, mais le responsable de candidature ne devrait choisir
que ceux qui sont pertinents pour le domaine dans lequel le candidat souhaite
travailler. La qualité la plus importante d'un futur développeur est de savoir
où trouver les informations qui le concernent.
</p>
<p>
Les <a href="./newmaint#Applicant">candidats</a> devraient également lire les
<a href="$(DEVEL)/dmup">règles d'usage des machines Debian</a> et accepter de
les suivre.
</p>
<hr />
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/join/nm-steps.inc"
Reply to: