[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://ghextris/fr.po



Vous utilisez quoi pour faire pour éditer votre texte.
Ça ne va pas, il y a des retours charriots intempestifs (^M) en fin des lignes. Ce qui fait qu'on ne peut même pas utiliser un outils comme acheck normalement.

Je n'avais pas fait cette correction dans dhcp3.

Remarques :
Passez acheck sur votre traduction, ça vous permettra de voir les fautes d'orthographe.

apt-get acheck acheck-rules acheck-rules-fr  pour récupérer les paquets
ensuite : acheck fr.po   pour faire la correction d'orthographe


Jean-Luc
--- fr.po.orig	2005-09-19 21:06:07.418038020 +0200
+++ fr.po	2005-09-19 21:14:36.631822967 +0200
@@ -1,48 +1,47 @@
-# translation of fr.po to French
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-# Julien Rosal <albator.deb@gmail.com>, 2005.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ghextris_0.9.0-1 fr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-13 02:07+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-19 20:26+0200\n"
-"Last-Translator: Julien Rosal <albator.deb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
+# translation of ghextristo French
+# 
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+# 
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+# 
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# 
+# Julien Rosal <albator.deb@gmail.com>, 2005.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ghextris 0.9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-13 02:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-19 21:14+0200\n"
+"Last-Translator: Julien Rosal <albator.deb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
 #: ghextris.glade.h:1
-msgid "Ghextris"
-msgstr "Ghextris"
-
+msgid "Ghextris"
+msgstr "Ghextris"
+
 #: ghextris.glade.h:2
-msgid "translator_credits"
-msgstr "traduction francaise proposée par Julien Rosal"
-
+msgid "translator_credits"
+msgstr "traduction française proposée par Julien Rosal"
+
 #: ghextris.glade.h:3
-msgid "© 2004 Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>"
-msgstr "© 2004 Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>"
-
+msgid "© 2004 Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>"
+msgstr "(c) 2004 Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>"
+
 #: ghextris.py:336
-msgid "Score"
-msgstr "Score"
-
+msgid "Score"
+msgstr "Score"
+
 #: ghextris.py:337
-msgid "High score"
-msgstr "Meileurs Scores"
+msgid "High score"
+msgstr "Meilleur Score"

Attachment: pgpGwTCdE1Gfq.pgp
Description: PGP signature


Reply to: