[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[bts] po-debconf://apt-proxy/fr.po #328689



Le Vendredi 16 Septembre 2005 20:04, Thomas Huriaux 
<thomas.huriaux@kti.ae.poznan.pl> a écrit :
> Le paquet apt-proxy utilise po-debconf et sa traduction est
> devenue incomplète.

directement en bts vu qu'il s'agissait uniquement d'une correction de typo 
dans la VO.

--- fr.po.old       2005-09-16 20:51:48.000000000 +0200
+++ fr.po   2005-09-16 20:51:36.000000000 +0200
@@ -53,8 +53,8 @@
 #: ../templates:3
 msgid ""
 "I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings 
if "
-"you did't already have such file. In any case, a backup file will be 
written "
-"to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
+"you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
+"written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
 msgstr ""
 "Le fichier de configuration /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf va être "
 "construit à partir de votre ancien fichier de configuration, s'il 
existe. "


J'ai aussi un commentaire à faire sur le script d'envoi au bts :

> -envoyez alors un rapport de bogue à l'auteur du paquet. Ci-dessous
>  le script "bug-update" à bubulle, à utiliser "bug-update apt-proxy"
>
> #!/bin/sh
> reportbug --attach=fr.po
> --include="/home/bubulle/src/debian/translation/po/patch-update.txt"
> --offline -s "$1: French debconf templates translation update"
> --severity=wishlist --tag=patch --tag=l10n --no-config-files
> --package-version="N/A" $1
>
> Le contenu du fichier patch-update.txt :
>
> =======================================================================
> Please find attached the french debconf templates update, proofread by
> the debian-l10n-french mailing list contributors.
> =======================================================================

Une majuscule à « French » tout d'abord et ensuite mettre « French debconf 
*translation* update ».

a+
nive



Reply to: