[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [rfr] po://gksu/fr.po



Une relecture :

J'ai tout mis à l'infinitif

grab signifie s'emparer, contrôler (comme s'emparer d'un outil), pas verrrouiller.

malicious ne signifie pas malicieux mais malveillant

J'ai remplacé login shell par interpréteur de commande interactif (du coup, le _ du raccourci d'une des instances de cette chaîne est tombé, comme je n'ai pas le programme sous la main, je ne sais pas si on peut mettre autre chose).

Je n'ai rien trouvé de satisfaisant pour « focus »

Jean-Luc
--- gksu-fr.po.orig	2005-07-20 13:45:08.188463144 +0200
+++ gksu-fr.po	2005-07-20 14:08:56.318533607 +0200
@@ -73,45 +73,46 @@
 "Usage : %s [-u <utilisateur>] [-k] [-l] <commande>\n"
 "\n"
 "  --always-ask-password, -a\n"
-"    N'essaie pas de vérifier s'il y a d'autres moyens d'obtenir le mot de\n"
+"    ne pas essayer de vérifier s'il y a d'autres moyens d'obtenir le mot de\n"
 "    passe nécessaire pour lancer la commande, ni même s'il est\n"
-"    nécessaire, le demande dans tous les cas.\n"
+"    nécessaire, le demander dans tous les cas.\n"
 "  --debug, -d\n"
-"    Affiche à l'écran des informations pouvant être utiles pour analyser\n"
+"    afficher à l'écran des informations pouvant être utiles pour analyser\n"
 "    et résoudre des problèmes.\n"
 "  --disable-grab, -g\n"
-"    Désactive le « verrouillage » du clavier, de la souris et du focus\n"
+"    désactiver le contrôle du clavier, de la souris et du focus\n"
 "    effectués par le programme lors de la demande d'un mot de passe.\n"
-"  --icon <icon>, -i <icon>\n"
-"    Remplace l'icône par défaut par celle fournie en argument.\n"
+"  --icon <icône>, -i <icône>\n"
+"    remplacer l'icône par défaut par celle fournie en argument.\n"
 "  --message <message>, -m <message>\n"
-"    Remplace le message standard affiché pour demander un mot de passe\n"
+"    remplacer le message standard affiché pour demander un mot de passe\n"
 "    par celui fourni en argument.\n"
 "  --print-pass, -p\n"
-"    Demande à gksu d'imprimer le mot de passe sur la sortie standard, à\n"
-"    la manière de ssh-askpass. Utile à utiliser dans des scripts qui\n"
+"    demander à gksu d'imprimer le mot de passe sur la sortie standard, de\n"
+"    la même manière que ssh-askpass. Utile à utiliser dans des scripts qui\n"
 "    récupèrent le mot de passe sur l'entrée standard.\n"
 "  --prompt, -P\n"
-"    Demande à l'utilisateur s'il veut que le clavier et la souris soient\n"
+"    demander à l'utilisateur s'il veut que le clavier et la souris soient\n"
 "    bloqués avant de le faire.\n"
 "  --ssh-fwd, -s\n"
-"    Enlève la partie concernant l'hôte de la variable $DISPLAY, afin que\n"
-"    GKSu fonctionne avec du transfert graphique par SSH.\n"
+"    enlever la partie concernant l'hôte de la variable $DISPLAY, afin que\n"
+"    le transfert graphique sous ssh fonctionne avec GKSu.\n"
 "  --sudo-mode, -S\n"
-"    Fait en sorte que GKSu utilise sudo plutôt que su, comme si gksudo\n"
+"    faire en sorte que GKSu utilise sudo plutôt que su, comme si gksudo\n"
 "    avait été lancé.\n"
 "  --title <titre>, -t <titre>\n"
-"    Remplace le titre par défaut par celui fourni en argument.\n"
+"    remplacer le titre par défaut par celui fourni en argument.\n"
 "  --user <utilisateur>, -u <utilisateur>\n"
-"    Lance la commande <commande> en tant qu'utilisateur <utilisateur>.\n"
+"    lancer la commande <commande> en tant qu'utilisateur <utilisateur>.\n"
 "\n"
 "  --preserve-env, -k\n"
-"    Préserve l'environnement actuel, ne spécifie ni $HOME ni $PATH par\n"
+"    préserver l'environnement actuel, ne définir ni $HOME ni $PATH par\n"
 "    exemple.\n"
 "  --login, -l\n"
-"    En fait un shell de login. Attention, ceci peut créer des problèmes\n"
-"    avec la magie de Xauthority. Vous pouvez lancer xhost pour autoriser\n"
-"    l'utilisateur cible d'ouvrir des fenêtres sur votre écran !\n"
+"    en faire un interpréteur de commandes interactif. Attention, ceci\n"
+"    peut créer des problèmes avec la magie de Xauthority. Vous pouvez\n"
+"    lancer xhost pour autoriser l'utilisateur cible à ouvrir des fenêtres\n"
+"    sur votre écran !\n"
 "\n"
 "\n"
 
@@ -121,8 +122,8 @@
 "A malicious client may be eavesdropping\n"
 "on your session."
 msgstr ""
-"Impossible de verrouiller la souris.\n"
-"Il se peut qu'un client malicieux écoute votre session."
+"Impossible de prendre le contrôle de la souris.\n"
+"Il se peut qu'un client malveillant espionne votre session."
 
 #: ../gksu/gksu.c:404
 msgid ""
@@ -130,23 +131,23 @@
 "A malicious client may be eavesdropping\n"
 "on your session."
 msgstr ""
-"Impossible de verrouiller le clavier.\n"
-"Il se peut qu'un client malicieux écoute votre session."
+"Impossible de prendre le contrôle du clavier.\n"
+"Il se peut qu'un client malveillant espionne votre session."
 
 #: ../gksu/gksu.c:449
 #, c-format
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
-msgstr "Pas de verrouillage pour le fichier verrou en lecture seule %s"
+msgstr "Pas de verrouillage pour le fichier verrou %s en lecture seule"
 
 #: ../gksu/gksu.c:469
 #, c-format
 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
-msgstr "Pas de verrouillage pour le fichier verrou monté par nfs %s"
+msgstr "Pas de verrouillage pour le fichier verrou %s monté par nfs"
 
 #: ../gksu/gksu.c:567
 #, c-format
 msgid "WARNING: Could not stat %s: %s.\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT : Impossible d'effectuer un stat sur %s : %s.\n"
+msgstr "ATTENTION : Impossible d'effectuer un stat sur %s : %s.\n"
 
 #: ../gksu/gksu.c:573
 #, c-format
@@ -163,7 +164,7 @@
 msgid "FATAL: File %s has wrong permissions, should be 0644.\n"
 msgstr ""
 "ERREUR : Le fichier %s a des permissions incorrectes, celles-ci devant être "
-"spécifiées à 0644.\n"
+"définies à 0644.\n"
 
 #: ../gksu/gksu.c:591
 #, c-format
@@ -173,17 +174,17 @@
 #: ../gksu/gksu.c:775
 #, c-format
 msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr "Option non acceptée par --disable-grab : %s\n"
+msgstr "Option incompatible avec --disable-grab : %s\n"
 
 #: ../gksu/gksu.c:798
 #, c-format
 msgid "Option not accepted for --sudo-mode: %s\n"
-msgstr "Option non acceptée par --sudo-mode : %s\n"
+msgstr "Option incompatible avec --sudo-mode : %s\n"
 
 #: ../gksu/gksu.c:815
 #, c-format
 msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr "Option non acceptée par  --prompt : %s\n"
+msgstr "Option incompatible avec  --prompt : %s\n"
 
 #: ../gksu/gksu.c:836
 msgid ""
@@ -194,12 +195,12 @@
 "the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
 "application while you type it."
 msgstr ""
-"<b>Voulez-vous que votre écran soit « verrouillé » quand vous saisissez\n"
+"<b>Voulez-vous que votre écran soit utilisé pour la saisie de\n"
 "votre mot de passe ?</b>\n"
 "\n"
 "Ceci signifie que toutes les applications vont être mises en pause afin\n"
-"d'éviter qu'une application malicieuse écoute votre mot de passe pendant\n"
-"que vous le saisissez."
+"d'éviter qu'une application malveillante ne récupère votre mot de passe\n"
+"pendant que vous le saisissez."
 
 #: ../gksu/gksu.c:870
 #, c-format
@@ -251,7 +252,7 @@
 #. login shell? (--login)
 #: ../gksu/gksuexec.c:131
 msgid "_login shell"
-msgstr "shell de _login"
+msgstr "interpréteur de commandes interactif"
 
 #: ../gksu/gksuexec.c:139
 msgid "_preserve environment"
@@ -279,7 +280,7 @@
 #: ../gksu.desktop.in.h:1
 msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
 msgstr ""
-"Ouvre un terminal en tant que superutilisateur, en utilisant gksu pour "
+"Ouvrir un terminal en tant que superutilisateur, en utilisant gksu pour "
 "demander le mot de passe"
 
 #: ../gksu.desktop.in.h:2
@@ -289,12 +290,12 @@
 #: ../gksuexec.desktop.in.h:1
 msgid "Opens a dialog where you can type a command to be run as a given user"
 msgstr ""
-"Ouvre une fenêtre de dialogue où vous pouvez saisir une commande à lancée en "
-"tant qu'utilisateur donné"
+"Ouvrir une fenêtre de dialogue où vous pourrez entrer une commande à lancée "
+"avec une identité différente"
 
 #: ../gksuexec.desktop.in.h:2
 msgid "Run as different user"
-msgstr "Lancer en tant qu'utilisateur différent"
+msgstr "Lancer en prenant une identité différente"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Please enter %s's password\n"

Attachment: pgpxLepODCgxo.pgp
Description: PGP signature


Reply to: