[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://adduser/{adduser.8,adduser.conf.5,deluser.8,deluser.conf.5}



Le 17.07.2005 18:23:43, Nicolas Francois a écrit :
Bonjour,

Ce fichier à déjà été relu l'année dernière.

Je viens de le mettre à jour.
J'ai laissé les chaines ajoutées et modifiées comme fuzzy pour
indiquer
les chaînes à relire en priorité.

Merci d'avance,
--
Nicolas

Une relecture...

J'aurais bien mis dés infinitif en début de certaines incises :
msgstr ""
"Supprime le répertoire personnel ....

msgstr ""
"Supprimer le répertoire personnel ....

(pas dans le diff)

Jean-Luc

--- adduser.fr.po.orig	2005-07-17 18:59:47.311313673 +0200
+++ adduser.fr.po	2005-07-17 19:13:32.699237416 +0200
@@ -178,12 +178,12 @@
 "is detected, the file is not deleted. Defaults to a list of system "
 "directories, leaving only /home."
 msgstr ""
-"Une liste d'expression rationnelles, séparées par des espaces. tous les "
+"Liste d'expressions rationnelles, séparées par des espaces. Tous les "
 "fichiers à détruire lors de la suppression d'un répertoire personnel, ou "
 "lors de la suppression de tous les fichiers de l'utilisateur à retirer, "
 "sont comprarés à chacunes de ces expressions rationnelles. Si l'une "
 "d'entre elle correspond, le fichier n'est pas détruit. La valeur par "
-"défaut est une listde répertoires système, ne laissant que /home."
+"défaut est une list de répertoires système, ne laissant que /home."
 
 # type: SH
 #: ../deluser.conf.5:64 ../adduser.conf.5:113 ../deluser.8:126
@@ -254,7 +254,7 @@
 msgid ""
 "The login shell to be used for all new users.  Defaults to I</bin/bash>."
 msgstr ""
-"L'interpréteur de commandes initial («\\ login shell\\ ») qui doit être "
+"Interpréteur de commandes initial («\\ login shell\\ ») devant être "
 "utilisé pour tous les nouveaux utilisateurs. Par défaut, I</bin/bash> est "
 "utilisé."
 
@@ -270,7 +270,7 @@
 "The directory in which new home directories should be created.  Defaults to "
 "I</home>."
 msgstr ""
-"Le répertoire dans lequel doit être créé le répertoire personnel des "
+"Répertoire dans lequel doit être créé le répertoire personnel des "
 "nouveaux utilisateurs. La valeur par défaut est I</home>."
 
 # type: TP
@@ -317,7 +317,7 @@
 "The directory from which skeletal user configuration files should be "
 "copied.  Defaults to I</etc/skel>."
 msgstr ""
-"Le répertoire contenant les fichiers de configuration des utilisateurs que "
+"Répertoire contenant les fichiers de configuration des utilisateurs que "
 "l'on doit copier. La valeur par défaut est I</etc/skel>."
 
 # type: TP
@@ -333,7 +333,7 @@
 "specify an inclusive range of UIDs from which system UIDs can be dynamically "
 "allocated. Default to I<100> - I<999>."
 msgstr ""
-"Spécifie l'intervalle fermé des UID système attribués dynamiquement. La "
+"Définit l'intervalle fermé des UID système attribués dynamiquement. La "
 "valeur par défaut est I<100> - I<999>."
 
 # type: TP
@@ -349,7 +349,7 @@
 "specify an inclusive range of UIDs from which normal user's UIDs can be "
 "dynamically allocated. Default to I<1000> - I<29999>."
 msgstr ""
-"Spécifie l'intervalle fermé des UID pour les utilisateurs réguliers "
+"Définit l'intervalle fermé des UID pour les utilisateurs réguliers "
 "attribués dynamiquement. La valeur par défaut est I<1000> - I<29999>."
 
 # type: TP
@@ -454,10 +454,10 @@
 "With --force-badname set, only weak checks are performed. The default is the "
 "most conservative ^[a-z][-a-z0-9]*$."
 msgstr ""
-"Les noms des utilisateurssont comparés par rapport à des expressions "
-"rationnelles. Si le nom ne correspond pas à cette expression rationnelle, "
-"la créassionde l'utilisateur est refusée, à moins que --force-badname ne "
-"soitutilisé. Avec l'option --force-badname, seuls de très faibles vérificationssont réalisées. La valeur par défaut est ^[a-z][-a-z0-9]*$."
+"Les noms des utilisateurs sont comparés à cette expression "
+"rationnelle. Si le nom ne correspond pas à cette expression rationnelle, "
+"la créassion de l'utilisateur est refusée, à moins que --force-badname ne "
+"soitutilisé. Avec l'option --force-badname, seules de très simples vérificationssont réalisées. La valeur par défaut est ^[a-z][-a-z0-9]*$."
 
 # type: Plain text
 #: ../adduser.conf.5:115
@@ -612,7 +612,7 @@
 "backup-to> (ou par défaut dans le répertoire de travail courant). Ces deux "
 "options concernant la destruction des fichiers et leur sauvegarde peuvent "
 "être activées par défaut dans le fichier de configuration /etc/deluser.conf. "
-"Voyez B<deluser.conf>(5) pour plus de détails."
+"Voyez B<deluser.conf>(5) pour davantage d'informations."
 
 # type: Plain text
 #: ../deluser.8:82
@@ -652,7 +652,7 @@
 "Warning: If any users have the group to be removed as primary group the "
 "group cannot be removed."
 msgstr ""
-"Avertissement\\ : si un utilisateur utilise ce groupe comme groupe primaire, "
+"Attention\\ : si un utilisateur utilise ce groupe comme groupe primaire, "
 "alors ce groupe ne peut pas être retiré."
 
 # type: Plain text
@@ -677,7 +677,7 @@
 "a specific group."
 msgstr ""
 "Lorsqu'il est appelé avec deux arguments qui ne sont pas des options, "
-"B<deluser> retire un utilisateur du groupe spécifié."
+"B<deluser> retire un utilisateur du groupe particulier."
 
 # type: SH
 #: ../deluser.8:101 ../adduser.8:169
@@ -731,7 +731,7 @@
 # type: Plain text
 #: ../deluser.8:117 ../adduser.8:231
 msgid "Suppress progress messages."
-msgstr "Retire les messages d'avancement."
+msgstr "N'affiche pas les messages d'avancement."
 
 # type: TP
 #: ../deluser.8:117 ../adduser.8:231
@@ -957,7 +957,7 @@
 msgstr ""
 "Par défaut, chaque utilisateur d'un système Debian GNU/Linux se voit "
 "attribué un groupe avec le même nom et le même identifiant numérique. Les "
-"groupes utilisateur facilitent la gestion des répertoires qui sont "
+"groupes d'utilisateurs facilitent la gestion des répertoires qui sont "
 "accessibles en écriture pour un groupe : les utilisateurs appropriés sont "
 "placés dans le nouveau groupe, le bit SGID du répertoire est positionné, et "
 "on s'assure que tous les utilisateurs ont un masque de création des fichiers "
@@ -1212,7 +1212,7 @@
 "finger information if this option is given."
 msgstr ""
 "Fixe le champ gecos pour la nouvelle entrée générée. B<adduser> ne demandera "
-"pas d'informations de type finger si cette option en donnée."
+"pas d'information de type finger si cette option en donnée."
 
 # type: TP
 #: ../adduser.8:194

Attachment: pgpaAAG_lmKPq.pgp
Description: PGP signature


Reply to: