[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: La localisation des boot-floppies : comment ça marchait?



Salut,

Le lundi 13 juin 2005 à 07:46 +0200, Christian Perrier a écrit :
> L'un de vous qui aurait participé au travail de traduction de
> l'*ancien* système d'installation de Debian, celui de woody appelé
> "boot-floppies", pourrait-il m'en expliquer les principes généraux?
> 
> Je suis en train de terminer le papier correspondant à la présentation
> qu'on doit donner, avec Joey, Frans et Holger, sur D-I à Debconf, et
> j'ai mis un petit paragraphe sur la i18n/l10n des
> boot-floppies. Cependant, je m'aperçois que je suis incapable de
> l'écrire..:-)

Tout dépend de ce que tu appelais traduction des boot-floppies. À titre
personnel, j'ai traduit, plus exactement mis à jours les fichiers 
syslinux. Syslinux c'est l'outil qui est utilisé pour faire les disquettes
de démarrage. Je suis content de les avoir traduit, mais je pense pas
que ça n'ai jamais servi. Il aurait fallut faire des boot-floppies
spéciale pour les francophones.

Pour ceux qui l'ignorent, syslinux c'est les premiers ligne qui
s'affiche lorsque vous avez un cédérom. On vous explique qu'en tappant
F1 vous avez une explication, F2 telles options de démarrage, F3....

À part celà, je ne crois pas me souvenir de traductions. Nous avions du
faire la traduction du manuel d'installation très rapidement.
D'ailleurs, le manuel d'installation en sgml se construisait à l'aide de
directive m4, ça permettait d'obtenir des paragraphes pour telle ou
telle architecture.

Je n'ai pas travaillé sur la traduction de l'actuel manuel d'installation,
mais si mes souvenirs sont bon, c'est du XML avec des fichiers conformes.

Si quelqu'un a de meilleurs souvenirs que moi, qu'il n'hésite pas ;-)

a+
-- 
                                Pierre Machard
<pmachard@debian.org>                                 http://debian.org
GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7 82C2 B3A0 2D66 2370 6F87

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: