Le lundi 06 juin 2005 à 20:40 +0200, Cyril Brulebois a écrit : > Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr> (06/06/2005): > > Le dimanche 29 mai 2005 à 14:53 +0200, Simon Paillard a écrit : > > > > > Voici la traduction de liste des vulnérabilités ne touchant pas woody. > > > > Merci à Thomas Huriaux pour ses conseils, ainsi qu'à Charles Plessy et > > Cyril Brulebois pour leurs relectures. > > En voici une « vraie » Merci pour ta relecture, j'ai tout intégré. -- Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>
Attachment:
nonvulns-woody.src
Description: WAIS Source
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part