[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[rfr] wml://www.debian.org/News/2005/20050602.wml



Merci d'avance pour vos relectures.

-- 
Thomas Huriaux
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Huriaux"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 mise à jour (r6)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-06-02</define-tag>
#use wml::debian::news

<define-tag revision>3.0r6</define-tag>

<define-tag dsa>
    <tr><td align="center"><a href="$(HOME)/security/%0/dsa-%1">DSA %1</a></td>
        <td align="center"><:
    my @p = ();
    for my $p (split (/,\s*/, "%2")) {
	push (@p, sprintf ('<a href="http://packages.debian.org/%s";>%s</a>', $p, $p));
    }
    print join (", ", @p);
:></td></tr>
</define-tag>

<define-tag correction>
    <tr><td><a href="http://packages.debian.org/%0";>%0</a></td>              <td>%1</td></tr>
</define-tag>

<p>Voici la sixième et dernière mise à jour de Debian GNU/Linux&nbsp;3.0
(surnommée <em>Woody</em>) qui ajoute principalement des
corrections de sécurité à la version stable, ainsi que quelques
solutions à des problèmes sérieux. Ceux qui mettent à jour régulièrement
leur système à partir de security.debian.org n'auront pas à télécharger
beaucoup de paquets, et la plupart des mises à jour de security.debian.org
sont présentes dans cette nouvelle version.</p>

<p>Veuillez noter que cette mise à jour ne fournit pas une nouvelle
version de Debian GNU/Linux&nbsp;3.0 mais y ajoute simplement un certain
nombre de paquets mis à jour. Il n'est pas nécessaire de jeter les
cédéroms de la version&nbsp;3.0, il suffit seulement de la mettre à jour
depuis ftp.debian.org après l'installation, de manière à intégrer ces
derniers changements.</p>

<p>La mise à niveau en ligne de votre système se fait normalement en
faisant pointer l'outil de gestion des paquets «&nbsp;APT&nbsp;»
(référez-vous à la page de manuel sources.list(5)) sur l'un des nombreux
miroirs FTP ou HTTP. Une liste complète de ces miroirs est disponible à
l'adresse&nbsp;:
</p>

<div align="center">
  <a href="$(HOME)/mirror/list">http://www.debian.org/mirror/list</a>
</div>

<h2>Mises à jour de sécurité</h2>

<p>Cette version contient les mises à jour de sécurité suivantes pour
la distribution stable. L'équipe de sécurité a déjà publié un bulletin
pour chacune d'entre elles.</p>

<table border=0>
<tr><th>Identifiant du bulletin d'alerte</th><th>Paquet(s)</th></tr>

<dsa 2005 697                    netkit-telnet>
<dsa 2005 701                    samba>
<dsa 2005 709                    libexif>
<dsa 2005 710                    gtkhtml>
<dsa 2005 711                    info2www>
<dsa 2005 712                    geneweb>
<dsa 2005 713                    junkbuster>
<dsa 2005 714                    kdelibs>
<dsa 2005 715                    cvs>
<dsa 2005 716                    gaim>
<dsa 2005 717                    lsh-utils>
<dsa 2005 718                    ethereal>
<dsa 2005 719                    prozilla>
<dsa 2005 720                    smartlist>
<dsa 2005 721                    squid>
<dsa 2005 722                    smail>
<dsa 2005 723                    xfree86>
<dsa 2005 724                    phpsysinfo>
<dsa 2005 725                    ppxp>
<dsa 2005 727                    libconvert-uulib-perl>
<dsa 2005 728                    qpopper>
<dsa 2005 729                    php4>
<dsa 2005 730                    bzip2>

</table>


<h2>Corrections diverses de bogues</h2>

<p>Cette nouvelle publication ajoute d'importantes corrections aux
paquets suivants. La plupart d'entre elles n'affectent pas la sécurité
du système, mais peuvent avoir des répercussions sur l'intégrité
des données.</p>

<table border=0>
<tr><th>Paquet</th>                 <th>Explication</th></tr>

<correction doc-base                      "Préparation de la mise à niveau">
<correction mysql                         "Préparation de la mise à niveau">
<correction ssmtp                         "Corrige la corruption de messages" >
<correction vim                           "Corrige un bogue de sécurité dans un exemple">

</table>


<p>Une liste complète de tous les paquets acceptés et refusés avec
les explications est disponible sur la page de préparation de
cette publication&nbsp;:</p>

<div align="center">
  <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>

<h2>Liens</h2>

<p>Une liste complète de tous les paquets qui ont subi des changements
lors de cette révision est disponible aux adresses&nbsp;:</p>

<div align="center">
  <url "http://http.us.debian.org/debian/dists/woody/ChangeLog";>
  <url "http://non-us.debian.org/debian-non-US/dists/woody/non-US/ChangeLog";>
</div>

<p>Adresses de l'actuelle distribution stable&nbsp;:</p>

<div align="center">
  <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/";>
  <url "http://non-us.debian.org/debian-non-US/dists/stable/";>
</div>

<p>Mises à jour proposées pour la distribution stable&nbsp;:</p>

<div align="center">
  <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/proposed-updates/";>
  <url "http://non-us.debian.org/debian-non-US/dists/proposed-updates/";>
</div>

<p>Informations sur la distribution stable (notes de publication,
<i>errata</i>, etc.)&nbsp;:</p>

<div align="center">
  <a href="$(HOME)/releases/stable/">http://www.debian.org/releases/stable/</a>
</div>

<p>Alertes de sécurité et informations&nbsp;:</p>

<div align="center">
  <a href="$(HOME)/security/">http://security.debian.org/</a>
</div>

<h2>À propos de Debian</h2>

<p>Le projet Debian est une organisation de développeurs de logiciels
libres qui offrent volontairement leur temps et leurs efforts afin de
produire les systèmes complètement libres Debian GNU/Linux et Debian
GNU/Hurd.</p>

<h2>Contacts</h2>

<p>Pour de plus amples informations, veuillez visiter les pages de
Debian&nbsp;: <a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a> ou envoyez
un courriel à &lt;press@debian.org&gt;.</p>

Attachment: pgpHVrOICOj2Y.pgp
Description: PGP signature


Reply to: