[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Conclusion sur les candidatures simultanées.



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Bonjour,

Suite au explications de Mohammed et de Frédéric, il apparait que le
différent vient bien d'un problème (récurrent sur beaucoup de listes) de
réponse "à tous"/"à l'expéditeur", doublé du fait que la réexpédition à
eu lieu exactement une heure après.

Je présente donc mes excuses à Mohammed pour les soupçons dont je
l'avais gratifié et j'espère qu'il ne m'en tiendra pas rigueur.

Quand au fait que ce soit lui qui assure la traduction cela ne me pose
aucun probléme, car, d'une part, comme il le dit (dans un autre message)
"on fait tous les deux cela pour Debian, et pas pour un concours...".
C'est d'ailleurs bien pour cette raison que j'avais été choqué. D'autre
part, si j'avais reçu sa candidature avant je n'aurais bien évidement
pas postulé et la situation aurait été "in fine" la même. Donc, ne
changeaons rien.

En tout cas, bravo pour la réactivité de cette liste... Il ne faut pas
hésiter trop longtemps avant de prendre un travail car les candidats
sont rapides :-).

Bien cordialement

Valéry Perrin

Mohammed Adnène Trojette a écrit :
> Désolé pour toute cette confusion. Ça m'apprendra à bouncer des mails au
> lieu de les forwarder. Voici le mail que j'ai envoyé à Frédéric en
> perso, avec l'heure qui correspond (erreur de ma part au reply avec
> mutt, j'ai fait 'r' au lieu de 'L').
> 
> Bien évidemment, si ce que j'ai fait pose problème, je suis prêt à céder
> la traduction à Valéry.
> 
> ----- Forwarded message from Mohammed Adnène Trojette <adn@diwi.org> -----
> 
> From: Mohammed Adnène Trojette <adn@diwi.org>
> Date: Wed, 25 May 2005 21:22:17 +0200
> To: Frédéric Dumont <frederic.dumont@easynet.be>
> Subject: Re: Nouvelle version du Guide du Nouveau Developpeur Debian
> User-Agent: Mutt/1.5.9i
> 
> On Wed, May 25, 2005, Frédéric Dumont wrote:
> 
>>Par ailleurs, je souhaite passer le relais (je peux certainement
> 
> 
> Je veux bien m'en occuper.
> 
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFCl5kgWQwIhpb6rQkRAivVAKCeAjniKNkAu4SMBvKZooKTNlwKSACeKvDK
u6BVIBoCA2XTwYA4Rt1QOcA=
=9sCT
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: