[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://News/weekly/2005/21/index.wml



Bonjour,

Voici la traduction de la DWN 2005/21 (disponible dans les CVS Alioth et
Debian) traduite par Mohammed et moi-même (avec un peu de retard du à ma
connexion Internet toute pourrie :-()).

Merci d'avance pour les relectures (sachant que je ne suis pas certain
de pouvoir consulter mon courrier avant samedi prochain).


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-05-25" SUMMARY="Mac Mini, Hurd, WNPP, RAR, Waste, Woody, Non-US, Volatile"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 21e&nbsp;<em>DWN</em>
de l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté
Debian. Beaucoup d'activité a encore été enregistrée sur la liste de
diffusion <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/";>debian-release</a>
afin de résoudre les bogues <a
href="http://bugs.debian.org/release-critical/";>bloquants pour la
publication</a> restants et pour intégrer les traductions. Matt Whipp a <a
href="http://www.pcpro.co.uk/news/69766/open-source-not-running-short-of-developers.html";>\
cité</a> plusieurs personnes pour contrer la rumeur selon laquelle le
logiciel libre serait en manque de développeurs.</p>

<p><strong>Un bureau Debian avec 12&nbsp;watts.</strong> Silas Bennett voulait
faire fonctionner un système de bureau à basse consommation d'énergie et il a
finalement utilisé un <a href="http://www.apple.com/macmini/";>Mac mini</a>. Il
a <a href="http://www.home.earthlink.net/~silasb/macbat/";>décrit</a>
sa suppression du disque dur et du lecteur de cédérom à des fins d'économie 
d'énergie et d'espace. Énergie et espace qu'il a pu réutiliser avec
une batterie dont le système utilise 12&nbs;watts. Il a également été
ravi de voir que l'installateur de <em>Sarge</em> fonctionnait à la
perfection.</p>

<p><strong>GNOME et Qt fonctionnant sur Debian GNU/Hurd.</strong>
Michael Banck est <a
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2005/05/msg00109.html";>parvenu</a>
à compiler et faire fonctionner GNOME sur GNU/Hurd, malgré quelques
avertissements et limitations, et il a également pris une <a
href="http://people.debian.org/~mbanck/media/hurd-gnome.png";>capture d'écran</a>.
Plusieurs paquets ont dû être modifiés pour pouvoir être compilés, si bien
que GNOME ne pourra donc pas être rapidement envoyé sur hurd-i386, mais les problèmes
généraux semblent avoir été résolus. Dans une information annexe, Qt <a
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2005/04/msg00082.html";>fonctionne</a>
aussi correctement sur le Hurd, et on recherche des volontaires pour
porter KDE.</p>

<p><strong>Changements dans les envois hebdomadaires des WNPP.</strong>
Martin Michlmayr a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00012.html";>\
annoncé</a> que le courrier électronique hebdomadaire au sujet des <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">paquets</a> en souffrance et paquets souhaités
ne sera plus envoyé à la liste de diffusion d'annonces mais désormais
sur la liste <a href="http://lists.debian.org/debian-wnpp/";>\
debian-wnpp</a> qui est dédiée à cet effet. Par ailleurs, les courriers
électroniques à venir n'incluront que les nouvelles entrées, afin
d'avoir à nouveau des entrées utiles.</p>

<p><strong>Versions de paquet trompeuses.</strong> Nico Golde a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/05/msg01023.html";>remarqué</a>
que la version la plus récente d'<a href="http://packages.debian.org/unrar";>\
unrar</a> a un numéro de version inférieur à celui du paquet précédent. Roberto
Sanchez a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/05/msg01024.html";>\
expliqué</a> que l'ancien paquet n'était pas libre, et qu'il a été remplacé par
une version libre avec un numéro de version inférieur. Cependant,
cette version ne <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/05/msg01029.html";>gère</a>
pas les archives au format RAR&nbsp;3.x. La version libre a depuis été renommée
en <a href="http://packages.debian.org/unrar-free";>unrar-free</a> afin d'éviter
toute confusion.</p>

<p><strong>Empaquetage de waste.</strong> Romain Beauxis a voulu <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/05/msg00444.html";>empaqueter</a>
<a href="http://waste.sourceforge.net/";>waste</a>, un outil de collaboration
pour de petites équipes. Mirco Bauer a <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/05/msg00353.html";>noté</a>
que les auteurs le considéraient comme un <a
href="http://www.nullsoft.com/free/waste/";>logiciel non autorisé</a>.  Il
semble qu'AOL, la compagnie mère de Nullsoft n'ait pas approuvé sa publication,
d'où le message fort.</p>

<p><strong>Dernière mise à jour de <em>Woody</em>.</strong> Joey Schulze a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00013.html";>\
envoyé</a> un courrier électronique en <a
href="http://people.debian.org/~joey/3.0r6/";>préparation</a> de la dernière
mise à jour de Debian&nbsp;3.0. Comme à l'habitude, cela ajoute les mises
à jours de sécurité récentes à la distribution <em>Woody</em>. Il a aussi <a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200505130653";>expliqué</a> qu'il
ne pourra plus y avoir d'autre mise à jour après la publication de <em>Sarge</em>
à cause de limitations dans la <a
href="http://cvs.debian.org/dak/?cvsroot=dak";>suite</a> de logiciel de
l'archive.</p>

<p><strong>Rtrait de <em>non-US</em>.</strong> Frans Pop a <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/05/msg01163.html";>proposé</a>
l'ajout d'un paragraphe au sujet de la fin de l'archive <em>non-US</em> dans les <a
href="$(HOME)/releases/sarge/releasenotes">notes de publication</a> puisqu'elle
n'est pas fonctionnelle et qu'elle n'est plus nécessaire. Sur les 29&nbsp;<a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/05/msg01354.html";>paquets</a>
encore inclus, seuls cinq n'ont pas pu être <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/05/msg01355.html";>déplacés</a>
dans l'archive principale.</p>

<p><strong>Stratégie pour debian-volatile.</strong> L'équipe de debian-volatile a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00016.html";>\
réfléchi</a> à la création d'une seconde archive <a href="http://volatile.debian.net/";>\
volatile</a> avec des critères moins stricts. Cela aiderait des paquets tels
que <a href="http://packages.debian.org/gaim";>Gaim</a> qui nécessitent d'être
mis à jour pendant la durée de vie de <em>Sarge</em>, afin de gérer des protocoles
modifiés. Ils étudient également le moyen d'annoncer les paquets mis à jour.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.</p>

<ul>
<li>DSA&nbsp;724&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-724">phpsysinfo</a>
    &mdash;&nbsp;Faille de scripts inter-sites&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;725&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-725">ppxp</a>
    &mdash;&nbsp;Exploitation locale du super-utilisateur&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;726&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-726">oops</a>
    &mdash;&nbsp;Faille de format de chaînes de caractères&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;727&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-727">libconvert-uulib-perl</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de code arbitraire.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont <a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>\
récemment</a> fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/bbclone";>bbclone</a>
    &mdash;&nbsp;Compteur web basé sur PHP dopé aux stéroïdes&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/chora2";>chora2</a>
    &mdash;&nbsp;Composant pour l'infrastructure horde permettant de visionner un dépôt de code&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/cyrus2courier";>cyrus2courier</a>
    &mdash;&nbsp;Convertit les boîtes à lettre du format Cyrus à Maildir&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/desktop-profiles";>desktop-profiles</a>
    &mdash;&nbsp;Infrastructure de mise en place de profils de bureau&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/drift";>drift</a>
    &mdash;&nbsp;Préprocesseur pour Haskell sensible à la casse&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/grabc";>grabc</a>
    &mdash;&nbsp;Identifie une couleur à l'écran en utilisant un curseur avec une cible&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/installation-report";>installation-report</a>
    &mdash;&nbsp;Compte-rendu d'installation du système&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kiosktool";>kiosktool</a>
    &mdash;&nbsp;Configure l'infrastructure de kiosque de KDE&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/p7zip";>p7zip</a>
    &mdash;&nbsp;Archiveur de fichiers à taux élevé de compression&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/releaseforge";>releaseforge</a>
    &mdash;&nbsp;Alternative au système de publication de fichiers (RFS) de SourceForge&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/schism";>schism</a>
    &mdash;&nbsp;Clone d'ImpulseTracker visant à fournir la même interface&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/unrar-free";>unrar-free</a>
    &mdash;&nbsp;Désarchiveur de fichiers .rar&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/webcpp";>webcpp</a>
    &mdash;&nbsp;Utilitaire configurable de conversion de code source en HTML&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/yaws";>yaws</a>
    &mdash;&nbsp;Serveur HTTP&nbsp;1.1 très performant écrit en Erlang&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/z80asm";>z80asm</a>
    &mdash;&nbsp;Assembleur pour le microprocesseur Zilog&nbsp;Z80.
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Michael Banck, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy, Mohammed Adnène Trojette"

Reply to: