Autres mises à jour récentes
Salut à tous,
Voici d'autres mises à jour récentes.
Merci d'avance pour les relectures.
A+,
Christian.
Index: Developer.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/Bugs/Developer.wml,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -r1.38 -r1.39
--- Developer.wml 16 Jan 2005 20:33:48 -0000 1.38
+++ Developer.wml 29 Apr 2005 05:58:41 -0000 1.39
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Gestion des bogues Debian - informations pour les développeurs" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.51" maintainer="Christian Couder"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.52" maintainer="Christian Couder"
<H1>Informations pour les développeurs
@@ -294,6 +294,9 @@
<strong>Cette étiquette ne doit être utilisée que par le
responsable de publication ; ne la positionnez pas vous-même sans
son autorisation explicite.</strong>
+
+<dt><code>etch</code>
+ <dd>Ce bogue s'applique particulièrement à la (future) version Etch.
<dt><code>sid</code>
<dd>Ce bogue s'applique particulièrement à une architecture qui n'est
Index: Reporting.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/Bugs/Reporting.wml,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -r1.33 -r1.34
--- Reporting.wml 16 Feb 2004 21:29:27 -0000 1.33
+++ Reporting.wml 29 Apr 2005 06:00:47 -0000 1.34
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Gestion des bogues Debian - signaler les bogues" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.43" maintainer="Christian Couder"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.44" maintainer="Christian Couder"
<h1>Comment signaler un bogue dans Debian</h1>
@@ -8,9 +8,10 @@
<h2>Choses importantes à noter <strong>avant</strong> de signaler un bogue</h2>
-<p>S'il vous plaît, ne signalez pas plusieurs bogues sans
-lien entre eux - en particulier s'ils affectent des paquets
-différents - dans le même rapport de bogue.
+<p>S'il vous plaît, ne signalez pas plusieurs bogues sans lien entre
+eux - en particulier s'ils affectent des paquets différents - dans le
+même rapport de bogue. Cela nous facilite énormément la vie si vous
+envoyez des rapports distincts.
<p>Vous devriez vérifier que votre bogue n'a pas déjà été signalé par
quelqu'un d'autre avant de le soumettre. Des listes des bogues non
Index: index.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/vote/index.wml,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- index.wml 16 Jan 2005 20:37:15 -0000 1.7
+++ index.wml 29 Apr 2005 06:08:31 -0000 1.8
@@ -1,45 +1,73 @@
-#use wml::debian::basic title="Information sur les votes Debian" BARETITLE="true"
+#use wml::debian::basic title="Informations sur les votes dans Debian" BARETITLE="true"
#use wml::debian::votebar
#include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Christian Couder"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" translation_maintainer="Christian Couder"
-<H1 class="title">Informations sur les votes Debian</H1>
+<h1 class="title">Informations sur les votes dans Debian</h1>
- <P>Le Projet Debian a un système de gestion des votes qui
- donne le status des Résolutions Générales en cours et les
- résultats des scrutins précédents.</P>
+ <p>
+ Le Projet Debian a un système de gestion des votes
+ (« DEbian VoTe EnginE » [devotee]) qui donne le
+ status des Résolutions Générales en cours et les résultats des
+ scrutins précédents.
+ </p>
- <P>Le status des Résolutions Générales en cours comprend la
- proposition et la liste de ceux qui la soutiennent, toutes
- les dates importantes et les règles nécessaires pour qu'elle
- passe. Bien sûr, le status comprend aussi l'un des états
- suivants :</P>
-
- <UL>
- <LI>Proposition - Attente de soutiens.
- <LI>Discussion - Au minimum la période de discussion dure
- deux semaines.
- <LI>Vote en cours - Le processus de vote est en cours.
- <LI>Terminé - Le vote est terminé.
- </UL>
-
- <P>Les résultats des scrutins précédents (résolutions
- terminées) contiennent le résultat ainsi qu'une liste de tous
- les gens qui ont votés et ce qu'ils ont voté. On peut y
- trouver aussi le texte de chaque vote envoyé.</P>
-
- <P>La Procédure de Résolution Standard, qui concerne
- les scrutins, est décrite dans l'appendice A de la
- <A
- HREF="http://www.debian.org/devel/constitution">Constitution
- Debian</A>. Pour plus d'information sur la façon de
- lire la matrice des préférences, qui est publiée comme
- résultat de scrutin, vous pouvez regarder cet
- <A
- HREF="http://www.electionmethods.org/CondorcetEx.htm">exemple</A>
- de <A
- HREF="http://en.wikipedia.org/wiki/Condorcet_method">mode
- de scrutin de Condorcet</A>.
- </P>
+ <p>
+ Le status des Résolutions Générales en cours comprend la
+ proposition et la liste de ceux qui la soutiennent, toutes les
+ dates importantes et les règles nécessaires pour qu'elle
+ passe. Bien sûr, le status comprend aussi l'un des états
+ suivants :
+ </p>
+ <ul>
+ <li>Proposition - Attente de soutiens.</li>
+ <li>Discussion - Au minimum la période de discussion dure
+ deux semaines.</li>
+ <li>Vote en cours - Le processus de vote est en cours.</li>
+ <li>Terminé - Le vote est terminé.</li>
+ </ul>
+
+ <p>
+ Les résultats des scrutins précédents (résolutions terminées)
+ contiennent le résultat ainsi qu'une liste de tous les gens
+ qui ont votés et ce qu'ils ont voté. On peut y trouver aussi
+ le texte de chaque vote envoyé, sauf en cas de scrutin secret.
+ </p>
+
+ <p>
+ Debian utilise la
+ <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Condorcet_method">méthode
+ de Condorcet (en anglais)</a> pour les élections du chef du
+ projet (l'article de wikipedia du lien est très instructif).
+ Pour simplifier, la méthode originale de Condorcet peut être
+ décrite comme ceci :
+ </p>
+ <blockquote>Considérez tous les scrutins possibles comprenant
+ seulement 2 candidats choisis parmi tous les candidats.
+ Le vainqueur de Condorcet, s'il existe, est le candidat qui
+ peut battre n'importe quel autre candidat dans un scrutin
+ comprenant uniquement lui-même et l'autre candidat.
+ </blockquote>
+ <p>
+ Le problème est que lors d'une élection complexe, il peut très
+ bien y avoir une relation circulaire dans laquelle A bat B, B
+ bat C et C bat A. La plupart des variantes de la méthode de
+ Condorcet utilisent divers moyens pour résoudre ces cas de
+ ballotage. Voyez
+ <a
+ href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cloneproof_Schwartz_Sequential_Dropping">La
+ suppression séquentielle de Schwartz sans doublons (en
+ anglais)</a> pour plus de détails.
+ La variante utilisée par Debian est décrite dans
+ <a href="http://www.debian.org/devel/constitution">la
+ constitution</a>, en particulier, § A.6.
+ </p>
+
+ <p>
+ Pour plus d'information sur la façon de lire la matrice des
+ préférences, qui est publiée comme résultat de scrutin, vous
+ pouvez regarder cet
+ <a href="http://www.electionmethods.org/CondorcetEx.htm">exemple</a>.
+ </p>
Reply to: