[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://debhelper/dh_installcron.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Merci d'avance aux relecteurs

Cordialement

Valéry Perrin


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFCcKHfWQwIhpb6rQkRAqemAJ4uDJhuvKGvkdH5W5sGilZvDOABCQCdFsuH
0BfXO3rdNNovV6wAMk4pZoU=
=pAgW
-----END PGP SIGNATURE-----
# translation of dh_installcron.po to Français
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Valery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dh_installcron\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-28 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-28 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Valery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>\n"
"Language-Team: Français <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

# type: =head1
#: en-pod/dh_installcron.pod:1
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

# type: textblock
#: en-pod/dh_installcron.pod:3
msgid "dh_installcron - install cron scripts into etc/cron.*"
msgstr "dh_installcron - installe les scripts cron dans etc/cron.*"

# type: =head1
#: en-pod/dh_installcron.pod:5
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

# type: textblock
#: en-pod/dh_installcron.pod:7
msgid "B<dh_installcron> [S<B<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
msgstr "B<dh_installcron> [S<B<option de debhelper>>] [B<--name=>I<nom>]"

# type: =head1
#: en-pod/dh_installcron.pod:9
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"

# type: textblock
#: en-pod/dh_installcron.pod:11
msgid ""
"dh_installcron is a debhelper program that is responsible for installing "
"cron scripts into etc/cron.*/ in package build directories. The files debian/"
"package.cron.daily, debian/package.cron.weekly, debian/package.cron.monthly, "
"debian/package.cron.hourly, and debian/package.cron.d are installed."
msgstr ""
"dh_installcron est le programme de la suite debhelper chargé d'installer des "
"scripts cron dans le répertoire de construction du paquet sous etc/cron. Ce "
"processus installe les fichiers debian/paquet.cron.daily, debian/paquet.cron."
"weekly, debian/paquet.cron.monthly, debian/paquet.cron.hourly, et debian/"
"paquet.cron.d."

# type: =head1
#: en-pod/dh_installcron.pod:17
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"

# type: =item
#: en-pod/dh_installcron.pod:21
msgid "B<--name=>I<name>"
msgstr "B<--name=>I<nom>"

# type: textblock
#: en-pod/dh_installcron.pod:23
msgid ""
"Look for files named debian/package.name.cron.* and install them as etc/cron."
"*/name, instead of using the usual files and installing them as the package "
"name."
msgstr ""
"Recherche les fichiers appelés debian/paquet.nom.cron.* et les installe sous "
"etc/cron.*/nom, au lieu d'utiliser les fichiers habituels et de les "
"installer en leur donnant le nom du paquet."

# type: =head1
#: en-pod/dh_installcron.pod:29
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"

# type: textblock
#: en-pod/dh_installcron.pod:31
msgid "L<debhelper(7)>"
msgstr "L<debhelper(7)>"

# type: textblock
#: en-pod/dh_installcron.pod:33
msgid "This program is a part of debhelper."
msgstr "Ce programme fait partie de debhelper."

# type: =head1
#: en-pod/dh_installcron.pod:35
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"

# type: textblock
#: en-pod/dh_installcron.pod:37
msgid "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
msgstr "Joey Hess <joeyh@debian.org>"

Reply to: