[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] webwml://security/2005/{dsa-694,dsa-695,dsa-696}.wml



Le mardi 22 mars 2005 à 18:43 +0100, Olivier Trichet a écrit :
> Le Mardi 22 Mars 2005 14:03, Simon Paillard a écrit :
>
> > Un petit doute sur la traduction de "race condition", j'ai proposé :
> > condition circonstancielle, ce qui ne veut pas dire grand chose :)
> 
> Une proposition ci-jointe, je n'en suis pas bcp plus content, on touche 
> les limites de la traduction dans le domaine info (donc je pense qu'il 
> vaut mieux laisser l'expression anglaise entre parenthèses :-) ).
> [..]
> PS : en me relisant, peut-être que remplacer "en parallèle" par 
> "simultanée" dans ma relecture serait préférable.

Merci Olivier pour ta relecture.
J'ai gardé « simultanée » ainsi que tes autres corrections.


-- 
Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="DFS Task Force"
<define-tag description>Défaut de conception</define-tag>
<define-tag moreinfo>
<p>Paul Szabo a découvert une autre vulnérabilité dans la fonction
File::Path::rmtree de perl, le langage de script très populaire. Lorsqu'un
processus supprime une arborescence de répertoires, un utilisateur différent
pouvait exploiter une possibilité d'accès simultanée («&nbsp;race
condition&nbsp;») pour créer des binaires en mode <i>setuid</i> dans cette
arborescence, s'il a déjà des permissions d'écriture sur un des
sous-répertoires de cette arborescence.</p>

<p>Pour l'actuelle distribution stable (<i>Woody</i>), ce problème a été
corrigé dans la version&nbsp;5.6.1-8.9.</p>

<p>Pour la distribution instable (<i>Sid</i>), ce problème a été corrigé dans
la version&nbsp;5.8.4-8.</p>

<p>Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets perl.</p>
</define-tag>

# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/security/2005/dsa-696.data"
# $Id: dsa-696.wml,v 1.1 2005/03/22 10:56:44 joey Exp $

Attachment: signature.asc
Description: Ceci est une partie de message =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=


Reply to: