Voici une première série. Merci d'avance pour vos relectures. -- Thomas Huriaux
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Courriel" #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Huriaux" <a name=1></a> <pre> De : Richard Braakman <dark@xs4all.nl> Date : Mer. 24 mai 2000 13 h 20 ' 55 " +0200 À : debian-devel@lists.debian.org Sujet : Fin du premier cycle de tests, nouveaux paquets installés J'ai installé les paquets suivants dans la distribution gelée. C'est tout ce que j'ai eu le temps de faire aujourd'hui, mais je pense qu'il y a les plus importants. Je vais commencer à retirer des paquets demain. C'est le bon moment pour réévaluer vos rapports de bogues critiques pour la parution pour voir s'ils bloquent toujours le paquet. Richard Braakman Corrections de bogue : ace 5.0.7-3 avec tao 1.0.7-2 amiga-fdisk-bf 0.04-3 et amiga-fdisk 0.04-3 apt 0.3.19 base-config 0.29 blacs-mpi 1.1-10 clisp 1999-07-22-5 debconf 0.2.80.15 devscripts 2.5.8.1 distributed-net-pproxy 280-3 emacs20 20.6-1 fileutils 4.0l-8 fvwm95 2.0.43ba-15 gawk 3.0.4-4 gcc 2.95.2-11 et 12 gnome-apt 0.3.9 gnome-core 1.0.55-2 honyaku-el 1.02-2 ippl 1.4.10-1 jde 2.1.5-2.1.6beta13-3 jdk1.1 1.1.8v1-3 jserv 1.1-3 kernel-package 7.04.potato.3 kinput2 3.0-9 kon2 0.3.9b-1 ld.so 1.9.11-9 libggi 1.99.2.0b2.1-2 libnetwork-ipv4addr-perl 0.09-1 lilo 21.4.3-1 et -2 mesa 3.1-17 mysql 3.22.32-2 namazu-el 0.0.19990510-3 nano 0.8.6-3 php3 3.0.16-2potato3 phplib 7.3dev-2.1 qmail 1.03-13 et -14 qvwm 1.1.7-1 realplayer 7.0.1.6 samba 2.0.7-2 sgml-data 1.2.1 shellutils 2.0-7 svgalib4libggi 0.6-2 t-code 2.0beta8-1 task-gnome-desktop 1.0.8 tetex-bin 1.0.6-7 tkirc 1.202-7 tknamazu 1.11-3 w3-el 4.0pre.46-6 w3m 0.1.9-4 et -5, et w3m-ssl 0.1.9-4 et -5 whois 4.4.13 xfingerd 0.6-2 zope 2.1.6-2 apache-ssl 1.3.9.13-2 lynx-ssl 2.8.2.6-2 nessus-core 0.99.4-2 sslwrap 2.0.5-10.1 Nécessaires pour les disquettes de démarrage et les cédéroms : debian-cd 2.2.0 dpkg 1.6.13 kernel-image-2.2.15-alpha 2.2.15-1 kernel-image-2.2.15-compact 2.2.15-1 kernel-image-2.2.15-i386 2.2.15-1 kernel-image-2.2.15-idepci 2.2.15-1 kernel-source-2.2.15 2.2.15-2 modutils 2.3.11-5 pcmcia-cs 3.1.8-13 setserial 2.17-11 à -13 tasksel 1.0-9 Corrections de sécurité : diff 2.7-21 emacs20 20.6-2 emacs20-dl 20.6-7 emacs-dl-canna 1.2+19991112cvs-5 emacs-dl-wnn 0.4.1-7 gdm 2.0-0.beta4.9 imwheel 0.9.6-2.1 nmh 1.0.2-9 qpopper 2.53-4 sendmail 8.9.3-22 tcpdump 3.4a6-4.1 xlockmore 4.15-7 xv 3.10a-25 lynx-ssl 2.8.3.1-1 </pre> #use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Courriel" #use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Huriaux" <a name=1></a> <pre> De : Ben Collins <bcollins@debian.org> Date : Mer. 14 juin 2000 00 h 59 ' 41 " -0400 À : debian-release@lists.debian.org, debian-testing@lists.debian.org Sujet : Images officielles du deuxième cycle de tests sur ftp.debian.org <a href="http://ftp.debian.org/debian-cd/">http://ftp.debian.org/debian-cd/</a> Il s'agit d'images exportables (sans non-US) pour les 6 architectures. En raison des limitations d'espace sur ftp.debian.org, seul le premier CD est disponible pour les architectures non-i386. Si vous êtes intéressé par les cédéroms non-US, ils sont disponibles sur le site de Phil Hand à <a href="http://cdimage.debian.org/">cdimage.debian.org</a>. Veuillez noter que ces images ne sont pas disponibles <i>via</i> rsync. -- -----------=======-=-======-=========-----------=====------------=-=------ / Ben Collins -- ...en voyage fantastique... -- Debian GNU/Linux \\ ` bcollins@debian.org -- bcollins@openldap.org -- bcollins@linux.com ' `---=========------=======-------------=-=-----=-===-======-------=--=---' </pre> #use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Courriel" #use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Huriaux" <a name=1></a> <pre> De : Anthony Towns <aj@azure.humbug.org.au> Date : Mer 21 juin 2000 03 h 30 ' 17 " +1000 À : debian-release@lists.debian.org Sujet : Statut du troisième cycle de tests Organisation : Aucune (encore une fois, envoyé en bcc à -devel-announce ; et encore une fois, faites attention aux demandes de transfert, -release n'est pas une liste pour les discussions générales) Salut tout le monde, Je devrais être en train de finaliser tous les paquets pour le troisième cycle de tests aujourd'hui (c'est-à-dire dans environ 18 heures). L'état actuel est : * Mises à jour de l'installation pour : amanda anacron atlas autofs base-config cricket cupsys dhttpd dpkg emacs20 epic eterm glide2-v2 glide2-v3 gnats gnomba gnome-pim kon2 locale-ja login.app mailx mul2 nvi-m17n openldapd openssh opie pam pcmcia-cs pdl plplot postgresql quota qvwm roxen rxvt setserial splitvt sslwrap sysvinit whois xemacs21 xfree86 xinetd xlockmore zope * Retrait : cheops, gnome-napster, tgif, freeamp (de powerpc seulement) Les disquettes de démarrage et les scripts des cédéroms semblent être globalement prêts et attendent la mise à jour de leurs paquets, sans changement important pour ce cycle de tests, qui s'annonce bien. Les paquets qui, espérons-le, seront envoyés prochainement (et seront alors installés) sont : emacsen-common (l'actuel est bon s'il n'y a pas d'envoi) kernel-image-* (les actuels sont bons s'il n'y a pas d'envoi) cce (sera retiré s'il n'y a pas d'envoi) typespeed (sera retiré s'il n'y a pas d'envoi) Les responsables de tous ces paquets ont déjà été contactés et devraient être suffisamment au courant de ce qui se passe. Les dernières choses identifiables qui pourraient bloquer le troisième cycle de tests semblent être limitées aux architectures qui prennent plus de temps que prévu pour recompiler les différents paquets mis à jour. Bien, cela signifie donc que s'il y a des paquets qui doivent absolument être retirés (ou mis à jour, si ces mises à jours sont prêtes) de Potato et qui ne sont pas listés ci-dessus, envoyez-moi le plus tôt possible un courriel avec les détails. Les bogues connus qui ne seront pas corrigés avec les paquets ci-dessus ne seront en général pas pour Potato. Ainsi, si quoi que ce soit d'autre qui a besoin d'attention pour le troisième cycle de tests n'est pas mentionné ci-dessus, veuillez m'envoyer un courriel. Plus nous corrigeons rapidement, plus il est probable que cela soit convenable pour la publication. Cordialement, aj (en tant que gestionnaire de publication) -- Anthony Towns <aj@humbug.org.au> <http://azure.humbug.org.au/~aj/> Je ne demande d'aide à personne. Les courriels signés avec GPG sont préférés. « Nous rejetons : les rois, les présidents, et le vote. Nous croyons en : un réel consensus et le code qui fonctionne. » -- Dave Clark </pre> #use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Courriel" #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Huriaux" <a name="1"></a> <pre> Date : Mar. 12 sep. 2000 13 h 24 ' 55 " +1000 De : Anthony Towns <aj@azure.humbug.org.au> À : debian-release@lists.debian.org Sujet : Première révision de Potato --sm4nu43k4a2Rpi4c Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Salut les gens, Je vais supposer aveuglément que les personnes de -cd, -boot et toutes les autres concernées font attention. Voici ce que je pense pour la révision r1. Je prévoit une période de deux semaines, soit la dernière semaine de septembre et la première d'octobre. Je pense que nous voulons inclure : * les mises à jour de sécurité qui n'étaient pas dans la r0 (grosse surprise) ; * des binaires recompilés sur, par exemple, arm, qui étaient dépassés ou inutilisables ; * toutes les corrections de bogues que les gens des disquettes de démarrage ont faites ; * des nouvelles disquettes de démarrages et un nouveau base.tgz pour toutes les architectures pour prendre en compte les corrections, ainsi que toutes les mises à jour du paquet base ; * des mises à jour du source de certains paquets de base comme xviddetect (il faudra les recompiler sur toutes les architectures, et cela avant que les disquettes de démarrage ne soient reconstruites) ; * des mises à jour du source de divers paquets qui ont connu des bogues importants et qui ont été corrigés trop tard pour la r0 (il faudra également les recompiler pour toutes les architectures) ; * des notes de publication mises à jour. Je suis également disposé à laisser entrer quelques paquets intéressants, pas vraiment essentiels mais sans bogues qui n'étaient pas dans la Potato r0. Je pense que les règles suivantes sont raisonnables : * ne permettre qu'à une poignée de paquets concordant à la description ; * le paquet ne doit pas avoir de bogue critique pour la parution ; * il doit y avoir quelque chose de particulièrement intéressant et utile dans ce paquet ; * il doit être « Priority: extra », donc il est le plus possible hors du chemin ; * il ne doit ni être dans la base, ni être un paquet task- (encore une fois, c'est pour être le plus possible hors du chemin). console-apt semble être un bon candidat, à mon avis. Peut-être qu'un noyau -2.4.x-test en est un autre. Cordialement, aj --=20 Anthony Towns <aj@humbug.org.au> <http://azure.humbug.org.au/~aj/> Je ne demande d'aide à personne. Les mails signés avec GPG sont préférés. « Nous rejetons : les rois, les présidents, et le vote. Nous croyons en : un réel consensus et le code qui fonctionne. » -- Dave Clark --sm4nu43k4a2Rpi4c Content-Type: application/pgp-signature -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.0.1 (GNU/Linux) Comment: For info see http://www.gnupg.org iQCVAwUBOb2iBeRRvX9xctrtAQF7hAP+OzkmuOe4SEmWXXeGqI8zKXpDXYO1/rTy /ISl0Xe1MsH9H9tbH0RJFY2FHYnaH25uWhKpTQbtHn5XQcy9+Q8KK/p4lwahHNjo lNTo20s3UEJxlAWBxoHlMzxOT7AX+1QCcXkbtfHHlo7m5b4B8SBqWKYCscUGxH4U c373ulbzti4= =ImnR -----END PGP SIGNATURE----- --sm4nu43k4a2Rpi4c-- </pre> #use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Courriel" #use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Huriaux" <a name="1"></a> <pre> De : Jason Gunthorpe <jgg@ualberta.ca> Date : Lun. 18 sep. 2000 22 h 15 ' 45 " -0600 (MDT) À : debian-policy@lists.debian.org Cc : joeyh@debian.org Sujet : Une pensée sur l'urgence Voici une pensée (reformulée) que Joey Hess a exprimée : Maintenant qu'APT a un mécanisme de priorité, il serait bien si on pouvait installer les mises à niveau urgentes, et laisser les autres de côté. Actuellement, nous avons un champ pour l'urgence dans le changelog, mais ce n'est ni une information convenable, ni la place idéale pour une telle fonctionnalité. L'idée que nous avons eue était d'avoir pour chaque paquet un « numéro de série pour l'urgence » qui appartient à l'intervalle [0...N]. La différence entre les numéros de série pour la priorité de deux paquets quelconques montre combien la mise à niveau est urgente. Nous pouvons lier notre schéma actuel avec les strates formées par la différence d'urgence entre deux versions : >100 correction de sécurité très urgente >50 correction urgente >25 correction moyennement urgente dans les autres cas, correction peu urgente Pour implémenter cela, chaque paquet devra contenir un nouveau champ double Urgency-Serial qui sera mis à 0 si ce champ est omis. Nous aimerions utiliser une arithmétique modulaire sur [0...4G] (pour gérer les enveloppes) et comme pour les versions, chaque responsable s'occuperait d'incrémenter ce champ si cela se justifie. Les utilisateurs d'APT pourraient alors spécifier s'ils désirent installer tous les paquets très urgents (apt-get install-high-urgency) ou utiliser le mécanisme de priorité pour mettre à jour doucement une distribution : Package: * Pin: urgency >50 Priority: 900 Package: * Pin: release * Priority: 50 Ce qui en pratique signifie de « seulement mettre à niveau les paquets s'il y a une raison urgente de le faire ». Une autre option serait de faire un hybride entre les distributions stable et instable de manière à ce que les paquets ne soient installés que s'il y a une raison urgente de le faire. [Il y a en général quelques problèmes avec cela, puisque la résolution des problèmes de multiversion n'est pas quelque chose que j'ai l'intention d'implémenter, mais à première vue, je pense que c'est faisable.] Les interfaces graphiques auraient à disposition un moyen de trier et de montrer à l'utilisateur ce qui est vraiment urgent d'installer, et l'importance de la différence montrerait la gravité. Exemple : 3 bogues de sécurité sont trouvés dans le paquet foo. Il aurait une séquence de version qui ressemble à : Ver=1.0 Urgency=0 Ver=1.1 Urgency=100 Ver=1.2 Urgency=200 Ver=1.3 Urgency=300 Ver=1.4 Urgency=300 Un utilisateur qui n'utiliserait pas la version 1.3 ou 1.4 serait capable de détecter qu'il y a une véritable raison de se mettre à niveau de 1.0, 1.1 ou 1.2 mais que le changement entre les versions 1.3 et 1.4 n'est pas urgent. Pensez-vous à quelque chose d'autre ? Jason </pre> #use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Courriel" #use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Huriaux" <a name="1"></a> <pre> De : Daniel Burrows <Daniel_Burrows@brown.edu> Date : Mar. 26 sep. 2000 21 h 01 ' 24 " -0400 À : Debian Development <debian-devel@lists.debian.org> Sujet : La nouvelle libc6 casse exim ? Juste une remarque -- je me suis mis à niveau vers la nouvelle version de libc6, et exim a démarré en refusant d'accepter les connexions SMTP de fetchmail. [1] Je ne suis pas sûr de ce qu'est le problème exactement, mais lorsque je lance /usr/sbin/sendmail manuellement, des erreurs non fatales sont affichées à propos de libdb2.so. (Si j'arrive à le tracer, je soumettrai un rapport de bogue -- pour le moment, je ne sais même pas s'il s'agit d'un problème avec exim ou avec libc6.) Donc, si vous utilisez exim, vous voudrez au moins exécuter dpkg-repack sur votre ancienne libc avant de vous mettre à niveau, ou prouver que je ne sais absolument pas de quoi je parle ;-). Daniel [1] Merci Dieu pour procmail, qui me permet au moins de trier mes courriels... -- /----------------- Daniel Burrows <Daniel_Burrows@brown.edu> -----------------\ | Le desting gagne toujours... | | au moins lorsque les gens se conforment aux règles | | -- Terry Pratchett, _Interesting Times_ | \----------------- La tortue bouge ! -- http://www.lspace.org ----------------/ </pre> <a name="2"></a> <pre> De : Bob Nielsen <nielsen@oz.net> Date : Mar. 26 sep. 2000 20 h 32 ' 23 " -0700 À : debian-devel@lists.debian.org Sujet : Re : La nouvelle libc6 casse exim ? Sendmail semble avoir un problème similaire. Un courriel envoyé par un utilisateur sort, mais certains messages pour le superutilisateur semblent être bloqués dans une queue : e8QM2C130758 1912 Tue Sep 26 15:02 root (Deferred: user database error) root newaliases ne fonctionne pas non plus. J'ai essayé de recompiler sendmail, mais j'ai obtenu un paquet d'erreurs que je n'ai pas encore réussies à comprendre. J'ai soumis le bogue n° 72519 contre sendmail, mais je n'ai pas vraiment de solution au problème. Bob Le mar. 26 sep. à 21 h 01 ' 24 " -0400, Daniel Burrows a écrit : > Juste une remarque -- je me suis mis à niveau vers la nouvelle version > de libc6, et exim a démarré en refusant d'accepter les connexions SMTP > de fetchmail. [1] Je ne suis pas sûr de ce qu'est le problème exactement, > mais lorsque je lance /usr/sbin/sendmail manuellement, des erreurs non > fatales sont affichées à propos de libdb2.so. (Si j'arrive à le tracer, > je soumettrai un rapport de bogue -- pour le moment, je ne sais même pas > s'il s'agit d'un problème avec exim ou avec libc6.) > > Donc, si vous utilisez exim, vous voudrez au moins exécuter dpkg-repack > sur votre ancienne libc avant de vous mettre à niveau, ou prouver que > je ne sais absolument pas de quoi je parle ;-). > > Daniel > > [1] Merci Dieu pour procmail, qui me permet au moins de trier mes > courriels... > > -- > /----------------- Daniel Burrows <Daniel_Burrows@brown.edu> -----------------\ > | Le desting gagne toujours... | > | au moins lorsque les gens se conforment aux règles | > | -- Terry Pratchett, _Interesting Times_ | > \----------------- La tortue bouge ! -- http://www.lspace.org ----------------/ > -- > Pour vous désinscrire, envoyez un courriel à > debian-devel-request@lists.debian.org avec en sujet « unsubscribe ». > Des problèmes ? Contactez listmaster@lists.debian.org -- Bob Nielsen, N7XY nielsen@oz.net Bainbridge Island, WA http://www.oz.net/~nielsen </pre> #use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Courriel" #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Huriaux" <a name="1"></a> <pre> De : Wichert Akkerman <wichert@CISTRON.NL> Date : Lun. 13 nov. 2000 18 h 23 ' 50 " +0100 À : BUGTRAQ@SECURITYFOCUS.COM Sujet : Re : RedHat 7.0 (et SuSE) : modutils + netkit = compromission du superutilisateur. Auparavant, Keith Owens a écrit : > Ce bogue a été introduit dans modutils le 12 mars 1999, il ne touche > pas modutils 2.1.121. modprobe essaie d'écrire comme la dernière > méthode d'expansion de fichier ditch, en utilisant popen. Il n'y a pas > de raison justifiée de faire cela. Il ne touche également pas la version 2.3.11, ce qui signifie donc que Debian Potato n'est pas vulnérable. Wichert. -- _________________________________________________________________ / Signature généralement sans intérêt - ignorez-la sans crainte \\ | wichert@liacs.nl http://www.liacs.nl/~wichert/ | | 1024D/2FA3BC2D 576E 100B 518D 2F16 36B0 2805 3CB8 9250 2FA3 BC2D | </pre> #use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Courriel" #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Huriaux" <a name="1"></a> <pre> À : debian-devel-announce@lists.debian.org De : James Troup <troup@debian.org> Sujet : dépôts de paquets implémentés sur ftp-master Salut, Eh bien, ces jours ont été plutôt mouvementés [1], mais ftp-master utilise dorénavant des dépôts de paquets. À l'exception de quelques courriels étranges, et tout le monde saturant ftp-master lui-même, vous ne verrez probablement pas la différence lorsque le prochain miroir se mettera en marche (dans une vingtaine d'heures). Malgré l'imprémentation relativement catastrophique en ce qui concerne le côté libre de non-US, je m'attends à ce que beaucoup d'autres problèmes viennent s'ajouter pour l'archive principale. Comme toujours, veuillez rapporter tous les problèmes concernant l'envoi des paquets ou l'archive en général. Joey Hess a préparé une excellente FAQ sur les dépôts de paquets ; veuillez commencer par la lire si vous avez des questions : http://people.debian.org/~joeyh/poolfaq -- James [1] Message-ID : <87bsv6qild.fsf@dt-jtlaptop.datatrans> </pre> #use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature