[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://anon_proxy/fr.po



Bonjour,
voici une mise à jour de ce fichier.
Merci d'avance aux relecteurs.
a+

-- 
Philippe Batailler



# French Po-debconf templates for anon-proxy	
# Copyright (C) 2002, Philippe Batailler
# This file is distributed under the same license as the anon-proxy package.
# Philippe Batailler <pbatailler@teaser.fr>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anon-proxy 00.01.40-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-01 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 10:46+0100\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <pbatailler@teaser.fr>\n"
"Language-Team:  French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Should I set the http_proxy variable?"
msgstr "Voulez-vous définir la variable http_proxy ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"To surf the web anonymously you have to make your browser using the  proxy "
"server. For graphical browsers like mozilla or konqueror you can easily "
"configure the proxy information using the graphical setup dialogs."
msgstr ""
"Pour pouvoir naviguer de façon anonyme, votre navigateur doit utiliser le "
"serveur proxy. Avec des nagigateurs graphiques comme mozilla ou konqueror, "
"l'information se déclare très facilement grâce aux dialogues de "
"configuration."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"Shellbrowsers like lynx or w3m use the environment variables http_proxy and "
"HTTP_PROXY. If you want to I will set these  variable globally in /etc/"
"environment. In this case I'll remove it when this package is removed."
msgstr ""
"Les navigateurs comme lynx ou w3m utilisent les variables http_proxy et "
"HTTP_PROXY. Ces variables peuvent être déclarées dans /etc/environment. Dans "
"ce cas, le fichier sera supprimé quand le paquet sera supprimé.  "

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:18
msgid "Do you want me to start the daemon now?"
msgstr "Voulez-vous démarrer le démon maintenant ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:18
msgid ""
"If you want me to, I will start the proxy daemon now. You can test if your "
"configuration works correctly by surfing to the following page:"
msgstr ""
"Si vous le souhaitez, le démon proxy peut être lancé maintenant. Vous pouvez "
"tester votre configuration en surfant sur la page suivante :"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:18
msgid "http://anon.inf.tu-dresden.de/anontest/test.html";
msgstr "http://anon.inf.tu-dresden.de/anontest/test.html";

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:18
msgid "Execute \"/etc/init.d/anon-proxy start\" to manually  start the proxy."
msgstr ""
"Faites : \"/etc/init.d/anon-proxy start\" pour lancer vous-même le serveur."

#~ msgid "What port do you want the proxy to listen on?"
#~ msgstr "Sur quel port le serveur mandataire doit-il écouter ?"

#~ msgid ""
#~ "This program acts as a proxy between your browser and the insecure "
#~ "internet. On what port should the proxyserver listen? Note that the Port "
#~ "cannot be one of the range 1 - 1024 because the proxy doesn't run as "
#~ "root. The default-port is 4001."
#~ msgstr ""
#~ "Ce programme agit comme un serveur mandataire entre votre butineur et "
#~ "l'internet peu sûr. Sur quel port le serveur mandataire doit-il écouter ? "
#~ "Notez que ce port ne peut se trouver dans l'intervalle 1 - 1024 car le "
#~ "serveur ne fonctionne pas avec les privilèges du super-utilisateur. Par "
#~ "défaut, la valeur du port est 4001."

#~ msgid ""
#~ "To anonymize your http-connections you have to configure your browser to "
#~ "use the anon-proxy. For graphical browsers this can easily be done "
#~ "through the configuration menu. Lynx and w3m read the environment-"
#~ "variable $http_proxy for proxy-informations. It is recommendet to have "
#~ "the following lines in your .bashrc and .profile:"
#~ msgstr ""
#~ "Pour rendre anonymes vos connections http, vous devez configurer votre "
#~ "butineur pour qu'il utilise le serveur anon. Pour les butineurs "
#~ "graphiques, vous pouvez simplement utiliser le menu de configuration. "
#~ "Lynx et w3m lisent la variable d'environnemnt $http_proxy. Il est "
#~ "recommandé de mettre les lignes suivantes dans votre .bashrc et votre ."
#~ "profile :"

#~ msgid "export http_proxy=\"http://127.0.0.1:4001\"";
#~ msgstr "export http_proxy=\"http://127.0.0.1:4001\"";

#~ msgid "export HTTP_PROXY=$http_proxy"
#~ msgstr "export HTTP_PROXY=$http_proxy"

Reply to: