[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [rfr] wml://www.debian.org/vote/2005/platforms/{ajt,andreas,branden,krooger,mjg59}.wml



Une relecture (ouf aussi... :))

-- 
Thomas Huriaux
Index: ajt.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/vote/2005/platforms/ajt.wml,v
retrieving revision 1.1
diff -u -r1.1 ajt.wml
--- ajt.wml	4 Mar 2005 11:46:38 -0000	1.1
+++ ajt.wml	4 Mar 2005 13:02:21 -0000
@@ -21,8 +21,8 @@
 <ol style=" list-style-type: lower-roman">
   <li>
   de truffer nos listes de discussions techniques intéressantes qui accueillent
-  les contributions intelligentse des nouveaux venus et ne perdent pas plein de
-  temps à revenir sur d'anciens sujets classés ou sur du hors sujet&nbsp;;
+  les contributions intelligentes des nouveaux venus et ne perdent pas plein de
+  temps à revenir sur d'anciens sujets classés ou sur du hors-sujet&nbsp;;
   </li>
   <li>
   d'inviter les nouveaux arrivants à venir assister des groupes
@@ -61,7 +61,7 @@
 meilleures des chartes pour l'assembler, ou les meilleures des procédures pour
 l'entretenir si nous n'arrivons pas à suivre ces concepts, ces chartes et ces
 procédures, ni à implanter quoi que ce soit. Je pense que Debian a pris du
-retard dans ce domaine, et je pense que la manière de résoudre cela est de
+retard dans ce domaine, et que la manière de résoudre cela est de
 travailler à prendre des décisions et à les suivre plutôt que d'essayer
 d'entretenir un consensus bancal en menant constamment les même débats avec de
 nouveaux participants.
@@ -79,7 +79,7 @@
 <p>
 Le premier a été la clef du succès de Debian &mdash;&nbsp;toute décision qui
 peut satisfaire plus ou moins tout le monde dans un groupe hétérogène est assez
-bonne. il n'est bien sûr pas toujours possible de prendre une décision de cette
+bonne. Il n'est bien sûr pas toujours possible de prendre une décision de cette
 façon&nbsp;; c'est pourquoi nous avons besoins des autres possibilités.
 Malheureusement, elles ne fonctionnent pas très bien actuellement.
 </p>
@@ -106,7 +106,7 @@
 Somme toute, je pense que nous pourrions produire une distribution
 substantiellement meilleure. La plus grande partie du travail a déjà été faite
 par les dérivés &mdash;&nbsp;comme l'accélération des scripts d'initialisation
-sur laquelle ont travaillé les gens d'Ubuntu, ou le développement d'un CD
+sur lesquelles ont travaillé les gens d'Ubuntu, ou le développement d'un CD
 direct pour lequel Knoppix est connue&nbsp;&mdash; et nous pouvons acquérir ces
 caractéristiques simplement en travaillant à une meilleure intégration des
 dérivés&nbsp;; mais il y a d'autres sujets, à mon avis, sur lesquels Debian
@@ -139,7 +139,7 @@
   wakeonlan&nbsp;? Je pense que cela fait longtemps que nous n'avons pas fait
   de progrès significatifs dans ce domaine, en nous posant des questions sur le
   classement et l'imbrication des paquets, ainsi que l'accessibilité des
-  paquets non libre ou commerciaux.
+  paquets non libres ou commerciaux.
   </li>
 </ol>
 
@@ -165,7 +165,7 @@
 <p>
 Pour ceux que ça intéresse, j'ai rejoint Debian au début&nbsp;1998. Je suis
 l'auteur d'ifupdown et de debootstrap. J'ai écrit des correctifs pour gzip
-(bogues n°&nbsp;#30537, n°&nbsp;#184057), pour dpkg (bogues n°&nbsp;93386,
+(bogues n°&nbsp;30537, n°&nbsp;184057), pour dpkg (bogues n°&nbsp;93386,
 n°&nbsp;112386, n°&nbsp;184635), pour pax (bogue n°&nbsp;139943), et d'autres.
 J'ai participé aux forums sur la base standard Linux et le standard
 hiérarchique des systèmes de fichiers, ainsi que sur diverses listes Debian.
@@ -175,7 +175,7 @@
 
 <p>
 J'ai écrit des scripts SGI pour bugs.debian.org comme preuve de faisabilité et
-j'ai commencer à conserver d'anciens rapports de bogue plutôt que de les
+j'ai commencé à conserver d'anciens rapports de bogue plutôt que de les
 laisser se perdre à jamais un mois après leur clôture. Je me suis alors
 retrouvé dans l'équipe des bogues de Debian lorsque les vieux scripts qui
 généraient les pages statiques une ou deux fois par jour ont commencé à
@@ -195,16 +195,16 @@
 implanter «&nbsp;britney&nbsp;» en&nbsp;1999 en entretenant une copie de
 l'archives par des liens durs, et pour finir nous sommes arrivés à un point où
 je pensais qu'on était prêt à l'intégrer correctement en&nbsp;2000. À ce
-moment, j'ai proposer à Richard Braakman de l'aider dans la gestion de
-l'édition de Potato, il avait pratiquement fuit le pays, et j'ai dû réaliser
-les phases finales de la publication de Potato qui est sortie en
+moment, j'ai proposé à Richard Braakman de l'aider dans la gestion de
+l'édition de <em>Potato</em>, il avait pratiquement fuit le pays, et j'ai dû réaliser
+les phases finales de la publication de <em>Potato</em> qui est sortie en
 août&nbsp;2000. J'ai ensuite travaillé avec Jason Gunthorpe (qui est l'auteur
 principal d'apt) et James Troup pour convertir l'archive en zones afin de
 pouvoir abandonner les horribles liens durs et de pouvoir faire des miroirs de
 la distribution de test, et nous avons sorti cette distribution fin&nbsp;2000.
 C'est à cette époque que j'ai été ajouté au groupe des responsables ftp pour
 rendre plus facile l'intégration. J'ai poursuivi en tant que responsable de
-publication pour Woody, j'ai alors pensé que suivre l'exemple de Richard serait
+publication pour <em>Woody</em>, j'ai alors pensé que suivre l'exemple de Richard serait
 une bonne chose et j'ai eu la chance que Steve Langasek et Colin Watson se
 portent volontaires.
 </p>
@@ -212,14 +212,14 @@
 <p>
 J'ai saisi l'occasion de me retirer du rôle de gestionnaire de publication
 l'année dernière pour différentes raisons. À long terme, je souhaitais
-transmettre le rôle de responsable de publication depuis quelque temps déjà
+transmettre le rôle de responsable de publication depuis quelques temps déjà
 &mdash;&nbsp;je suis plus intéressé (et efficace) dans la conception initiale
-et l'implantation que sur l'entretient à long terme&nbsp;&mdash; et Colin et
+et l'implantation que sur l'entretien à long terme&nbsp;&mdash; et Colin et
 Steve étaient déjà capable de réaliser la plupart du travail eux-mêmes. À court
 terme, je n'étais plus convaincu d'avoir le soutien du projet pour faire le
 travail du responsable de publication, et Colin et Steve auraient une bien
 meilleure occasion de le poursuivre sans confusion ni distraction. Je pense que
-ça c'est plutôt bien passé.
+ça s'est plutôt bien passé.
 </p>
 
 <p>
@@ -228,7 +228,7 @@
 paquets et des demandes de suppression. J'ai fait pas mal de travail de
 coordination pour le passage des logiciels de chiffrement dans l'archive
 principale, à comprendre comment refaire le suivi de sécurité pour l'édition
-Woody, et j'ai conçu et implanté les fichiers Released signés et aidé à leur
+<em>Woody</em>, et j'ai conçu et implanté les fichiers Released signés et aidé à leur
 support par apt.
 </p>
 
Index: andreas.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/vote/2005/platforms/andreas.wml,v
retrieving revision 1.1
diff -u -r1.1 andreas.wml
--- andreas.wml	4 Mar 2005 11:46:38 -0000	1.1
+++ andreas.wml	4 Mar 2005 13:02:34 -0000
@@ -14,7 +14,7 @@
 responsable du projet Debian est crucial pour Debian &mdash;&nbsp;cela me
 permettra aussi de travailler sur les questions du responsable du projet Debian
 pendant mes heures de travail. Beaucoup d'entre vous peuvent également me
-connaître par les conférences Debian que j'ai aidé à organiser. <a
+connaître par les conférences Debian que j'ai aidées à organiser. <a
 href="http://www.schuldei.org/a_l.png";><img
 src="http://www.schuldei.org/a_l.png"; /></a>
 </p>
@@ -86,7 +86,7 @@
   d'avoir des <em>rencontres</em><sup><a id="fnr.3" href="#fn.3">3</a></sup>
   dans la vie réelle plus fréquentes comme les conférences Debian, les chasses
   aux bogues ou les rencontres de développement (comme ce qu'a fait l'équipe de
-  l'installateur Debian à Oldenburg ou l'équipe Debian-Edu à Oslo.
+  l'installateur Debian à Oldenburg ou l'équipe Debian-Edu à Oslo).
   </li>
 </ul>
 
@@ -97,7 +97,7 @@
 </p>
 
 <p>
-L'implantation des ces changements d'un seul coup échouerait à coup sûr et
+L'implantation de ces changements d'un seul coup échouerait à coup sûr et
 ferait du tort&nbsp;: les changements sociaux doivent être implantés
 graduellement et délicatement. Néanmoins il est important de débuter dès que
 possible, et même si nous ne voyons pas de résultats immédiats, il est
@@ -113,7 +113,7 @@
 
 <hr />
 
-<h2>Comment je souhaite y arriver&nbsp; une équipe responsable du projet Debian</h2>
+<h2>Comment je souhaite y arriver&nbsp;: une équipe responsable du projet Debian</h2>
 
 <p>
 Je crois qu'être responsable du projet Debian est devenu un travail de plus en
@@ -132,7 +132,7 @@
 
 <ul>
   <li>
-  répartir la charge de travail, éviter la surchauffer et les problèmes liés à
+  répartir la charge de travail, éviter la surchauffe et les problèmes liés à
   l'indisponibilité de développeurs individuels dans le monde réel&nbsp;;
   </li>
   <li>
@@ -156,7 +156,7 @@
   </li>
 </ul>
 
-<h3>Détail de l'implantation&nbsp;:</h3>
+<h3>Détails de l'implantation&nbsp;:</h3>
 
 <ul>
   <li>
@@ -274,7 +274,7 @@
 <h2>De petites équipes</h2>
 
 <p>
-De petites équipes sont probablement la plus importantes des caractéristiques
+De petites équipes sont probablement la plus importante des caractéristiques
 dont un groupe comme Debian a besoin pour pouvoir croître de façon saine.
 Montées correctement, cela peut résoudre de nombreux problèmes.
 </p>
@@ -294,11 +294,11 @@
   </li>
   <li>
   grâce aux forts liens sociaux des petits groupes, les risques de voir les
-  gens <em>disparaître est souvent réduit</em>&nbsp;;
+  gens <em>disparaître sont souvent réduits</em>&nbsp;;
   </li>
   <li>
   les gens peuvent former un <em>ensemble de connaissances</em> en coopérant
-  pour l'entretient de paquets, les tâches d'infrastructure ou d'organisation,
+  pour l'entretien de paquets, les tâches d'infrastructure ou d'organisation,
   et cet ensemble à moins de risques d'être perdu que lorsqu'une personne est
   seule. Cela pourrait rendre Debian plus solide face aux paquets fous, non
   entretenus ou aux chasseurs de têtes&nbsp;;
@@ -310,7 +310,7 @@
   </li>
   <li>
   elles servent de lieu d'essai pour les gens qui découvrent leurs motivations
-  intérieures, leurs talents et leur motivation pertinentes pour que Debian
+  intérieures, leurs talents et leurs motivations pertinentes pour que Debian
   fonctionne&nbsp;;
   </li>
   <li>
@@ -340,12 +340,12 @@
   courant de base doit passer)&nbsp;;
   </li>
   <li>
-  les gens doivent être capable de se contacter fréquemment (par IRC si
+  les gens doivent être capables de se contacter fréquemment (par IRC si
   possible)&nbsp;;
   </li>
   <li>
   l'équipe ne devrait pas seulement se préoccuper elle-même des questions
-  techniques mais de toutes les choses humaines. Elle devrait est capable de
+  techniques mais de toutes les choses humaines. Elle devrait être capable de
   discuter de série télé, de politique ou de football, trouver des amis et
   tomber amoureuse&nbsp;;
   </li>
@@ -406,7 +406,7 @@
 <h3>Des changement sont possibles</h3>
 
 <p>
-Il est possible de modifier de façon déterminé les relations et le tons des
+Il est possible de modifier de façon déterminée les relations et le ton des
 débats dans Debian. Nous pouvons informer les gens des bases de la dynamique
 des groupes et les aider à trouver de meilleures formes d'expression. Chacun
 devrait savoir quand un courriel ou une remarque ne vaut pas la peine d'être
@@ -419,8 +419,8 @@
 Ce que je propose dans ce programme est en même temps «&nbsp;radical&nbsp;» et
 «&nbsp;simplement du bon sens&nbsp;»&nbsp;: la plus grande partie consiste à
 rendre Debian moins stressant et plus amusant. Les seules modifications qui
-seront acceptées seront celles dont les gens veulent, dans Debian comme dans
-tous les endroits ou les gens sont libres.
+seront acceptées seront celles que les gens veulent, dans Debian comme dans
+tous les endroits où les gens sont libres.
 </p>
 
 <p>
@@ -465,7 +465,7 @@
 certaines personnes qui pourraient réaliser ce travail. En plus, elle
 correspond bien à l'approche des «&nbsp;petites équipes&nbsp;» que je promeus
 partout et elle ressemble aux modèles de maître et d'assistant de publication
-ainsi que de responsables de candidature, secrétariat du nouveau responsable
+ainsi que de responsable de candidature, secrétariat du nouveau responsable
 et responsable des comptes de Debian, modèles qui fonctionnent déjà de façon
 satisfaisante.
 </p>
@@ -487,7 +487,7 @@
 Debian a besoin de publier des versions plus fréquemment et plus régulièrement.
 Les délais actuels engendrent de la frustration et le déclin du moral dans les
 contrées de Debian. Pour montrer la voie vers un cycle de développement et un
-processus de publication plus doux j'ai pris l'initiative, trouvé des
+processus de publication plus doux, j'ai pris l'initiative, trouvé des
 parrainage (de NUUGF) et organisé une rencontre entre l'équipe de publication
 et les responsables FTP qui doit se tenir bientôt.
 </p>
Index: branden.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/vote/2005/platforms/branden.wml,v
retrieving revision 1.1
diff -u -r1.1 branden.wml
--- branden.wml	4 Mar 2005 11:46:38 -0000	1.1
+++ branden.wml	4 Mar 2005 13:02:47 -0000
@@ -25,7 +25,7 @@
 réalisé pendant sept années à mars&nbsp;2005. Depuis&nbsp;2001, j'ai également
 servi au bureau de direction de Software in the Public Interest, Inc., la
 société à but non lucratif responsable de la tenue des avoirs du projet Debian
-aux États-Unis. Mon emploi chez Progeny, l'entreprise Linux cofondée par le
+aux États-Unis d'Amérique. Mon emploi chez Progeny, l'entreprise Linux cofondée par le
 fondateur de Debian Ian Murdock, est dans sa cinquième année, et j'y tiens à la
 fois des responsabilités de gestion et de conception. Je suis marié et sans
 enfant. À mon grand chagrin, j'ai récemment passé la trentaine.
@@ -54,7 +54,7 @@
 <p>
 J'ai beaucoup écrit à propos de mes objectifs dans mes programmes précédents de
 responsable du projet Debian. Comme mes diagnostiques des défis de Debian n'ont
-pas changés de manière significative ces dernières années, et afin d'épargner
+pas changé de manière significative ces dernières années, et afin d'épargner
 aux volontaires de Debian le travail de traduction de texte supplémentaire, je
 vous demande de regarder mon <a
 href="http://people.debian.org/~branden/dpl/campaign/2004/platform.xhtml";>\
@@ -86,7 +86,7 @@
 <p>
 De même, avec un unique responsable élu du projet Debian, il reste toujours de
 la place pour prendre des responsabilités. La responsabilité ultime pour les
-décisions de directions incomberont toujours au responsable élu du projet
+décisions de direction incomberont toujours au responsable élu du projet
 Debian. Une seule personne reste et doit rester redevable des décisions de
 direction en dernier ressort, et cette personne est le responsable du projet
 Debian.
@@ -107,7 +107,7 @@
 propres défauts. Je ne me nourris pas d'illusions en pensant être un parfait
 candidat au poste de responsable du projet Debian, et je ne me sens pas à
 l'aise avec les candidatures sorties du chapeau que des élections disputées
-semble créer. L'initiative du projet Scud en supprime même la tentation. Six
+semblent créer. L'initiative du projet Scud en supprime même la tentation. Six
 personnes peuvent souvent arriver là où une seule échouerait.
 </p>
 
@@ -158,7 +158,7 @@
     j'ai ravalé ma fierté et admis mes erreurs (j'ai aussi de nombreuses
     archives de mes courriels que je conserve pour les sceptiques
     <code>:)</code>). Je crois que la position de responsable demande un
-    équilibre entre confiance et humilité, et que ces deux traits demandes du
+    équilibre entre confiance et humilité, et que ces deux traits demandent du
     courage. L'arrogance est réservée aux faibles. En tant que responsable du
     projet Debian, je promets de représenter notre projet avec intégrité, cela
     inclut de savoir quand et où d'autres peuvent mieux nous représenter&nbsp;;
@@ -183,10 +183,10 @@
     casser les dents sur un problème peut causer du tort sans avoir la
     possibilité de se rattraper grâce à ses collègues. Depuis presque deux
     années, la nature de mes modifications (et celles d'autres) apportées aux
-    paquets entretenus par la force frappe X ont été publiquement enregistrés
+    paquets entretenus par la force frappe X a été publiquement enregistrée
     en détail sur la liste de diffusion <code>debian-x</code>. À plusieurs
     occasions, des failles ou des erreurs d'inattentions ont été trouvées et
-    corrigées par d'autre avant même qu'elles n'entrent dans la distribution
+    corrigées par d'autres avant même qu'elles n'entrent dans la distribution
     instable de Debian. En tant que membre du bureau de SPI, j'ai appris
     d'expérience que la visibilité n'est pas seulement souhaitable, mais
     <strong>critique</strong> &mdash;&nbsp;en particulier lorsqu'il s'agit de
@@ -215,10 +215,10 @@
     nous avons une hiérarchie aussi petite que possible. Se faire admettre dans
     nos rang peut être un défi (et n'est parfois pas rapide), mais une fois
     dans le projet, il y a peu d'obstacles pour les gens de talent. Les
-    enchaînements de rencontre DebConf (pour lesquelles l'un de mes collègues
+    enchaînements de rencontres DebConf (pour lesquelles l'un de mes collègues
     candidat et membre du projet Scud, Andreas Schuldei, mérite beaucoup de
-    récompense) renforcent notre sens de la camaraderie, ce qui nous rend en
-    fin de compte plus productifs et plus résistant aux turbulences
+    récompenses) renforcent notre sens de la camaraderie, ce qui nous rend en
+    fin de compte plus productifs et plus résistants aux turbulences
     extérieures. En tant que responsable du projet Debian, je conserverai ces
     valeurs, essentielles à notre identité, au centre de mes travaux pour
     résoudre nos problèmes les plus pressants. Dans de nombreuses occasions, je
Index: krooger.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/vote/2005/platforms/krooger.wml,v
retrieving revision 1.1
diff -u -r1.1 krooger.wml
--- krooger.wml	4 Mar 2005 11:46:38 -0000	1.1
+++ krooger.wml	4 Mar 2005 13:02:59 -0000
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 <h1 class="title">Programme de Jonathan Walther</h1>
 
-<h2>PUBLIER TÔT, PUBLIER SOUVENT</h2>
+<h2>Publier tôt, publier souvent</h2>
 
 <p>
 De nombreux utilisateurs ont abandonné Debian, ou choisi d'autres distributions
@@ -34,14 +34,14 @@
 Avec la zone d'archive de Debian, nous avons toujours quelque chose à publier.
 Nous n'aurons pas besoin de faire le moindre compromis avec nos standards de
 haute qualité. Si un nouveau logiciel n'est pas prêt à entrer dans l'édition
-stable, il n'y rentrera tous simplement pas. Avec un cycle de publication
+stable, il n'y rentrera tout simplement pas. Avec un cycle de publication
 régulier, ce n'est pas un problème&nbsp;; il y a toujours une nouvelle édition
-six moins plus tard. Ubuntu et Xouvert ont tous deux emprunté le concept de six
+six mois plus tard. Ubuntu et Xouvert ont tous deux emprunté le concept de six
 mois d'OpenBSD. C'est prouvé, ça fonctionne, et cela transformera Debian en une
 fabrique monstre de bonté logicielle.
 </p>
 
-<h2>AU SUJET DE LA PARITÉ</h2>
+<h2>Au sujet de la parité</h2>
 
 <p>
 Récemment, la disproportion entre le nombre de développeurs de sexe masculin et
@@ -73,7 +73,7 @@
 
 <p>
 J'inviterai personnellement les experts sur les inégalités sexuelles Gloria
-Steinem et Germaine Greer à présider ce comité et à participer autant qu'elles
+Steinem et Germaine Greer à présider ce comité et à participer autant qu'ils
 le souhaitent. Leurs conclusions et leurs réponses seront incluses sur le site
 de Debian.
 </p>
@@ -91,7 +91,7 @@
 cherchant du travail, et développant mes compétences de programmeur avec les
 livres de <a href="http://www.kohala.com/start/";>Richard Stevens</a>. Enfin je
 me suis installé dans la <a href="http://vancouver.ca/aboutvan.htm";>Grande
-Ville</a> (NdT&nbsp; Vancouver) en&nbsp;1998 et j'ai pris part à de nombreux
+Ville</a> (NdT&nbsp;: Vancouver) en&nbsp;1998 et j'ai pris part à de nombreux
 projets intéressant depuis.
 </p>
 
@@ -104,7 +104,7 @@
 mentionné que j'ai horreur de ce qui prend de la place&nbsp;?
 </p>
 
-<h2>APTITUDE ET CAPACITÉ À DIRIGER</h2>
+<h2>Aptitude et capacité à diriger</h2>
 
 <p>
 Ma personnalité selon le test de Meyers-Brigg est <a
@@ -142,7 +142,7 @@
 correctement. Si l'une de ces qualités devait me manquer, je suis certain qu'on
 me le ferait remarquer rapidement. Quels que soient mes autres défauts, vous
 pouvez être sûr que j'écouterai toujours ce que vous avez à dire. En tant que
-responsable du projet Debian, je pourrais être amener à prendre des décisions
+responsable du projet Debian, je pourrais être amené à prendre des décisions
 que vous désapprouveriez, mais votre opinion comptera toujours.
 </p>
 
@@ -150,7 +150,7 @@
 Ce qui rend Debian fantastique est que nous sommes une équipe. Nous avons de
 nombreux membres expérimentés avec des décennies d'expérience de la conception,
 et un engagement dévoué à travailler ensemble qui a su franchir les barrières
-des langues, des culture et des opinions politiques. En tant que responsable du
+des langues, des cultures et des opinions politiques. En tant que responsable du
 projet Debian, je suis le candidat idéal pour représenter la diversité de
 visions et d'intérêts qui forment notre projet.
 </p>
Index: mjg59.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/vote/2005/platforms/mjg59.wml,v
retrieving revision 1.1
diff -u -r1.1 mjg59.wml
--- mjg59.wml	4 Mar 2005 11:46:38 -0000	1.1
+++ mjg59.wml	4 Mar 2005 13:03:11 -0000
@@ -27,7 +27,7 @@
 </p>
 
 <p>
-Dans la vie, je suis étudiant de doctorat en biologie calculatoire au
+Dans la vie, je suis doctorant en biologie calculatoire au
 département de génétique de l'université de Cambridge. J'ai l'intention
 d'utiliser mes compétences au bénéfice des forces du bien.
 </p>
@@ -65,7 +65,7 @@
 pourriez l'imaginer sur debian-legal) montre que les gens ont des critères très
 différents de ce que «&nbsp;libre&nbsp;» signifie dans ce cas. J'ai constamment
 défendu mes convictions sur la liberté contre la ligne la plus dure des
-définitions qui ont été développés, mais il n'est pas facile de savoir laquelle
+définitions qui ont été développées, mais il n'est pas facile de savoir laquelle
 de ces définitions correspond au plus près à ce que pensent les développeurs.
 </p>
 
@@ -115,7 +115,7 @@
 cas où une équipe faillirait à maintenir une communication adéquate avec le
 reste du projet, je ferai tout ce qui sera nécessaire pour m'assurer que le
 problème sera corrigé. Il est inacceptable que le développement soit ralenti
-parce que certaines personnes ne sont pas sures de ce qui se passe. Quoi qu'il
+parce que certaines personnes ne sont pas sûres de ce qui se passe. Quoi qu'il
 en soit, il est également inacceptable que des développeurs abusent des membres
 d'une équipe. Les développeurs qui sont incapables de communiquer de façon
 raisonnable ne doivent pas s'attendre à recevoir de retours utiles, et cela
@@ -145,10 +145,10 @@
 
     <p>
     J'introduirai de nouveaux sujets de discussion à des intervalles
-    réguliers. Les anciens fils de discussion sur debian-project ont montrés
+    réguliers. Les anciens fils de discussion sur debian-project ont montré
     que le débat sur des questions comme l'acceptabilité des licences de
     brevets peut se tenir de façon sécurisante avec un rapport signal sur bruit
-    important. J'ai donc confiance dans la possibilité d'arriver à des
+    important. J'ai donc confiance en la possibilité d'arriver à des
     conclusions raisonnables&nbsp;;
     </p>
   </li>
@@ -185,12 +185,12 @@
 version de Debian a été publiée, en juillet&nbsp;2002. Cela n'est pas
 acceptable. L'équipe de publication a été entravée par des problèmes de
 communications entre les équipes, ce qui a fait que des problèmes bloquant la
-publications n'ont pas pu être découverts avant qu'il ne soit trop tard pour
+publication n'ont pas pu être découverts avant qu'il ne soit trop tard pour
 les éviter. Je travaillerai avec l'équipe de publication pour m'assurer que les
 soucis potentiels soient exprimés clairement à l'avance et pour m'assurer que
 l'on travaillera activement dessus. Une meilleure communication n'entraînera
 pas directement une publication plus rapide, mais elle permettra de montrer
-quels progrès ont besoins d'être réalisés avant que la publication ne
+quels progrès ont besoin d'être réalisés avant que la publication ne
 survienne.
 </p>
 
@@ -217,7 +217,7 @@
 communication, la transparence et le consensus. Les objectifs que j'ai
 soulignés ci-dessus sont généraux, mais je crois fortement qu'ils sont les plus
 importants dont le projet ait à s'occuper et je crois qu'ils seront réalisés le
-plus facilement grâce au pouvoir conférés au responsable du projet Debian.
+plus facilement grâce aux pouvoirs conférés au responsable du projet Debian.
 
 <h2>Pourquoi moi&nbsp;?</h2>
 

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: