[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] wml://News/weekly/2005/09/index.wml



* Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr> [2005-03-03 11:55] :
> Bonjour,
> 
> Voici la traduction de la DWN 09/2005 (disponible sur les CVS Alioth et
> Debian) traduite et relue par Mohammed, Yannick et moi-même.
> 
> Merci d'avance pour les relectures.
> 
> Note : je suis en vacance la semaine prochaine, Mohammed et Yannick se
> chargeront donc de la traduction de la DWN et vous pouvez mettre à jour
> les pages web dont je suis responsable et qui ne seraient plus à jour.
> 
> Je vais également essayer d'envoyer la DWN de cette semaine à la liste
> debian-news-french d'ici demain soir. Le timing pour les relectures est
> donc assez serré.

Hop, LCFC pour gagner un peu de temps...


Fred (contre la montre)

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-03-01" SUMMARY="Publication, Fermes, LinuxWorld, Hurd, Empaquetage, AMD64"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 9e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Harald Welte a
<a
href="http://gnumonks.org/~laforge/weblog/2005/02/23#20050223-olsson-newrecord";>\
indiqué</a> un taux de redirection de paquets UDP de 2,1&nbsp;Mpps (paquets
par seconde) sur quatre ports gigabit Ethernet, ce qui est un nouveau record
pour Linux. Après qu'<a href="http://www.oasis-open.org/";>OASIS</a>, dont
Debian est membre, a accepté une directive sur les brevets qui a des
conséquences néfastes sur l'implémentation des standards, John Goerzen a lancé
un <a
href="http://lists.spi-inc.org/pipermail/spi-general/2005-February/001227.html";>\
appel</a> pour soutenir une lettre ouverte.</p>

<p><strong>Mise à jour de la publication de Debian.</strong> Andreas Barth a
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/02/msg00010.html";>\
envoyé</a> une nouvelle mise à jour pour le processus de publication dans
laquelle il souligne le calendrier pour la troisième version candidate de l'<a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur Debian</a>.
L'infrastructure <em>buildd</em> a droit également à quelques améliorations et
sera bientôt prête pour la publication. Un grand nombre de bogues ont été
corrigés et plusieurs bibliothèques obsolètes ont été supprimées de
<em>Sarge</em>.</p>

<p><strong>Composants de ferme de calcul («&nbsp;cluster&nbsp;»)
Debian.</strong> L'Institut Rudjer Boskovic en Croatie a <a
href="http://dcc.irb.hr/";>publié</a> ses composants de ferme de calcul Debian
(«&nbsp;Debian Cluster Components&nbsp;»), qui est une boîte à outils plutôt
complète pour construire des fermes de calcul haute performance basées sur
Debian. Cela consiste en un jeu de paquets Debian qui simplifient la création
et le déploiement de fermes de calcul basées sur Debian.</p>

<p><strong>Compte-rendu de la LinuxWorld.</strong> Jaldhar Vyas et d'autres
ont tenu un stand Debian lors de la <a href="$(HOME)/events/2005/0215-lwe">\
LinuxWorld Expo</a> à Boston et ils ont <a
href="http://www.braincells.com/debian/2005/02/24#report";>relaté</a> cet
événement. Ils pensent que cette exposition a été un succès, car ils ont
distribué un grand nombre de cédéroms Debian et reçu un certain nombre de
dons. De plus en plus de personnes ont maintenant entendu parler de Debian et
de ses dérivées, qui étaient représentées en force dans le pavillon .org. Ils
ont cependant été déçus que la communauté des logiciels libres ait été séparée
du reste de l'exposition par un mur.</p>

<p><strong>Progrès de GNU/Hurd avec L4.</strong> Après que Marcus Brinkmann
eut fini le code d'initialisation de processus dans <a
href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd-l4.html";>Hurd/L4</a>, un effort
ambitieux pour porter le Hurd sur le micronoyau haute performance <a
href="http://l4ka.org/";>L4</a>, le premier programme a été <a
href="http://portal.wikinerds.org/gnu-hurd-l4-first-program";>exécuté</a> par
dessus. Porter le Hurd sur L4 a beaucoup ralenti le développement, mais
l'exécution du premier programme utilisateur sur Hurd/L4 est une première
étape très importante.</p>

<p><strong>Questions courantes sur la publication.</strong> Drew Daniels a <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/02/msg00113.html";>mis en
place</a> un <a href="http://wiki.debian.net/?DebianReleaseFAQ";>document</a>
de type Wiki qui est destiné à couvrir la plupart des questions que les
utilisateurs peuvent se poser concernant la prochaine publication de Debian,
en particulier sa disponibilité et les problèmes temporaires. Le document
répond également à des questions sur les envois nouveaux ou critiques et sur
l'inclusion de paquets dans <em>Sarge</em>.</p>

<p><strong>Relation étroite entre responsable et développeur amont.</strong>
Andrew Pollock a <a href="http://blog.andrew.net.au/2005/02/25#upstream";>\
demandé</a> aux développeurs Debian de maintenir un contact étroit avec les
développeurs amont des logiciels qu'ils empaquètent pour Debian. Il a
mentionné quelques exemples où il a plus ou moins récupéré des paquets et a
discuté des bogues avec les développeurs amont respectifs qui n'avaient pas
encore connaissance du système de suivi des bogues Debian. Cela devrait être
fait quand le bogue n'est pas le résultat de l'empaquetage Debian.</p>

<p><strong>Mise à jour de l'état du portage AMD64.</strong> Goswin von
Brederlow a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg01161.html";>envoyé</a>
un compte-rendu de l'avancement du portage <a
href="$(HOME)/ports/amd64/">AMD64</a> de Debian. Les deux environnements de
bureau GNOME et KDE ont maintenant leurs dépendances satisfaites dans
l'arborescence <em>Sarge</em>. Avec les comptes-rendus récents de tests réussis
de l'installateur Debian sur AMD64, ce portage a finalement rattrapé la
publication officielle.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.</p>

<ul>
<li>DSA&nbsp;688&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-688">squid</a>
    &mdash;&nbsp;Déni de service&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;689&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-689">mod_python</a>
    &mdash;&nbsp;Fuite d'informations&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;690&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-690">bsmtpd</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de commande arbitraire.
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Pascal Hakim, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy, Yannick Roehlly, Mohammed Adnène Trojette"

Reply to: