[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] webwml://security/faq.wml



Le Vendredi 21 Janvier 2005 19:04, Simon Paillard a écrit :
> Le vendredi 21 janvier 2005 à 15:51 +0100, Thomas Huriaux a écrit :
> > Une relecture de l'ensemble du fichier.
>
> Merci Thomas pour ta relecture.
Salut, 

qques toutes petites corrections (majuscules/minuscules), 
un souci sur essayeront ==> essaieront
idem : entrainer ==> entraîner

j'ai essayé de commenter au maximum...

Phiphi
--- faq.wml	2005-01-21 20:11:43.000000000 +0100
+++ faq-phiphi-relu.wml	2005-01-21 21:02:23.000000000 +0100
@@ -20,8 +20,9 @@
    d'encodage/décodage sur les types MIME, ou de substitutions entre
    espaces et tabulations.</p>
 
-<p>Les coupables habituels sont fetchmail (avec l'option mimedecode
-   activée), formail (venant de procmail&nbsp;3.14 seulement) et evolution.</p>
+<p>Les coupables habituels sont Fetchmail (avec l'option mimedecode
+   activée), Formail (venant de Procmail&nbsp;3.14 seulement) et Evolution.</p>
+## majuscules aux différents prog, comme à Debian ???
 
 <toc-add-entry name="handling">Comment s'occupe-t-on de la sécurité dans 
 Debian&nbsp;?</toc-add-entry>
@@ -104,7 +105,8 @@
    ressources nécessaires pour faire ce travail correctement. Si vous
    souhaitez un serveur sûr (et stable), vous êtes fortement encouragé
    à rester sur la distribution stable. Cependant, les membres de l'équipe
-   en charge de la sécurité essayeront de corriger les problèmes dans
+   en charge de la sécurité essaieront de corriger les problèmes dans
+## je ne sais pas si essayerons existe ... dans le doute www.leconjugueur.com
    <i>testing</i> et <i>unstable</i> une fois qu'ils auront été corrigés dans
    la version stable.</p>
 
@@ -120,8 +122,9 @@
 
 <toc-add-entry name=contrib>Comment est gérée la sécurité pour <tt>contrib</tt>
 et <tt>non-free</tt>&nbsp;?</toc-add-entry>
+## uniformiser les majuscules/minuscules sur contrib, non-free, testing etc
 
-<p>R.&nbsp;: La réponse courte est&nbsp;: elle ne l'est pas. <i>Contrib</i> et
+<p>R.&nbsp;: La réponse courte est&nbsp;: elle ne l'est pas. <i>contrib</i> et
    <i>non-free</i> ne sont pas des parties officielles de la distribution 
    Debian et ne sont pas publiées, c'est pourquoi elles ne sont pas supportées 
    par l'équipe en charge de la sécurité. Certains paquets de <i>non-free</i>
@@ -137,7 +140,8 @@
 security.debian.org&nbsp;?</toc-add-entry>
 
 <p>R.&nbsp;: Le but de security.debian.org est de rendre les mises à jour pour
-   raisons de sécurité disponibles aussi rapidement que possible. 
+   raison de sécurité disponibles aussi rapidement que possible. 
+## sing et pluriel me semblent possible en fait...
    
 <p>Encourager l'utilisation des sites miroirs ne ferait qu'ajouter de 
    la complexité là où elle n'est pas nécessaire, et pourrait causer des 
@@ -207,13 +211,15 @@
    responsable du site security.debian.org.</p>
 
 <p>La <a href="$(DOC)/developers-reference/ch-pkgs#s-bug-security">\
-   référence du développeur</a> contient les instructions complètes sur
+   Référence du Développeur</a> contient les instructions complètes sur
+## il y a des majuscules un peu en dessous...
    la démarche à suivre.</p>
 
 <p>Il est très important que vous ne mettiez pas en ligne vos paquets ailleurs
    que dans la distribution <i>unstable</i> sans y avoir été préalablement
    invité par l'équipe en charge de la sécurité. Si vous ne respectez pas
-   cette règle, cela entrainera de la confusion et nécessitera plus de 
+   cette règle, cela entraînera de la confusion et nécessitera plus de 
+## entraîner au lieu de entrainer   
    travail.</p>
 
 <toc-add-entry name=enofile>J'ai essayé de télécharger un paquet contenu dans un
@@ -223,7 +229,7 @@
 <p>R.&nbsp;: À chaque fois qu'une nouvelle correction de bogue de
    sécurité intervient sur un paquet de security.debian.org, les
    chances sont grandes que l'ancien paquet soit supprimé, ce qui
-   entraine ce message d'erreur. Nous ne voulons pas distribuer des
+   entraîne ce message d'erreur. Nous ne voulons pas distribuer des
    paquets avec des bogues de sécurité connus plus longtemps qu'il n'est
    nécessaire.</p>
 

Reply to: