[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] webwml://News/2005/{20050101.wml,index.wml}



Bonjour à tous,

Voici une proposition pour la première nouvelle de 2005 ainsi que pour
l'index.

Je me demandais :
- pourquoi la liste des paquets à jour etc.. n'étaient pas insérée dans
le fichier de news plus sous forme d'include que d'un simple
copier/coller

- pourquoi pour le index.wml, la référence était faite vers
$(ENGLISHDIR)

Merci pour vos relectures.

Bonne année à tous !

-- 
Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>
#use wml::debian::template title="Nouvelles de 2005"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Simon Paillard"

<p><:= get_recent_list ('.', '0', '$(ENGLISHDIR)/News/2005', '', '\d+\w*') :></p>

<p>Note&nbsp;: vous pouvez recevoir les dernières nouvelles de Debian en
vous abonnant ou en visitant les archives des listes de diffusion de
<a href="http://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-2005/";>\
<strong>debian-announce</strong></a> et
<a href="http://lists.debian.org/debian-news/debian-news-2005";>\
<strong>debian-news</strong></a>.</p>
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 mise à jour (r4)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-01-01</define-tag>
#use wml::debian::news
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Huriaux"
# $Id: 20050101.wml,v 1.1 2005/01/01 09:46:03 joey Exp $

<define-tag revision>3.0r4</define-tag>

<define-tag dsa>
    <tr><td align="center"><a href="$(HOME)/security/%0/dsa-%1">DSA %1</a></td>
        <td align="center"><:
    my @p = ();
    for my $p (split (/,\s*/, "%2")) {
	push (@p, sprintf ('<a href="http://packages.debian.org/%s";>%s</a>', $p, $p));
    }
    print join (", ", @p);
:></td></tr>
</define-tag>

<define-tag correction>
    <tr><td><a href="http://packages.debian.org/%0";>%0</a></td>              <td>%1</td></tr>
</define-tag>

<p>Voici la quatrième mise à jour de Debian GNU/Linux&nbsp;3.0
(surnommée «&nbsp;Woody&nbsp;») qui ajoute principalement des
corrections de sécurité à la version stable, ainsi que quelques
solutions à des problèmes sérieux. Ceux qui mettent à jour régulièrement
leur système à partir de security.debian.org n'auront pas à télécharger
beaucoup de paquets, et la plupart des mises à jour de security.debian.org
sont présentes dans cette nouvelle version.</p>

<p>Veuillez noter que cette mise à jour ne fournit pas une nouvelle version de
Debian GNU/Linux&nbsp;3.0 mais y ajoute simplement un certain nombre de paquets
mis à jour. Il n'est pas nécessaire de jeter les cédéroms de la
version&nbsp;3.0, il suffit seulement de la mettre à jour depuis ftp.debian.org
après l'installation, de manière à intégrer ces derniers changements.</p>

<p>Vous pouvez mettre à niveau votre système en ligne en faisant pointer
l'outil de gestion des paquets «&nbsp;APT&nbsp;» (référez-vous
à la page de manuel sources.list(5)) sur l'un des nombreux miroirs FTP ou
HTTP. Une liste complète de ces miroirs est disponible à l'adresse&nbsp;:
</p>

<div align="center">
  <a href="$(HOME)/distrib/ftplist">http://www.debian.org/distrib/ftplist</a>
</div>

<h2>Security Updates</h2>

<p>Cette version contient les mises à jour de sécurité suivantes pour
la distribution stable. L'équipe de sécurité a déjà publié un bulletin
pour chacune d'entre elles.</p>

<table border=0>
<tr><th>Identifiant du bulletin d'alerte</th>     <th>Paquet(s)</th></tr>

<dsa 2003 307                gps>
<dsa 2003 310                xaos>
<dsa 2003 335                mantis>
<dsa 2003 359                atari800>
<dsa 2003 391                freesweep>
<dsa 2004 417                linux-kernel-2.4.18>
<dsa 2004 426                netpbm-free>
<dsa 2004 438                linux-kernel-2.4.18>
<dsa 2004 442                linux-kernel-2.4.17>
<dsa 2004 472                fte>
<dsa 2004 473                oftpd>
<dsa 2004 479                linux-kernel-2.4.18>
<dsa 2004 482                linux-kernel-2.4.17>
<dsa 2004 524                rlpr>
<dsa 2004 530                l2tpd>
<dsa 2004 547                imagemagick>
<dsa 2004 567                tiff>
<dsa 2004 574                cabextract>
<dsa 2004 575                catdoc>
<dsa 2004 576                squid>
<dsa 2004 577                postgresql>
<dsa 2004 578                mpg123>
<dsa 2004 579                abiword>
<dsa 2004 580                iptables>
<dsa 2004 581                xpdf>
<dsa 2004 582                libxml1>
<dsa 2004 582                libxml2>
<dsa 2004 583                lvm10>
<dsa 2004 584                dhcp>
<dsa 2004 585                shadow>
<dsa 2004 586                ruby>
<dsa 2004 587                freeamp>
<dsa 2004 588                gzip>
<dsa 2004 590                gnats>
<dsa 2004 591                libgd2>
<dsa 2004 592                ez-ipupdate>
<dsa 2004 593                imagemagick>
<dsa 2004 594                apache>
<dsa 2004 595                bnc>
<dsa 2004 596                sudo>
<dsa 2004 597                cyrus-imapd>
<dsa 2004 598                yardradius>
<dsa 2004 599                tetex-bin>
<dsa 2004 602                libgd2>
<dsa 2004 603                openssl>
<dsa 2004 604                hpsockd>
<dsa 2004 605                viewcvs>
<dsa 2004 606                nfs-utils>
<dsa 2004 607                xfree86>
<dsa 2004 608                zgv>
<dsa 2004 609                atari800>
<dsa 2004 610                cscope>
<dsa 2004 611                htget>
<dsa 2004 612                a2ps>
<dsa 2004 613                ethereal>
<dsa 2004 614                xzgv>
<dsa 2004 615                debmake>
<dsa 2004 616                netkit-telnet-ssl>
<dsa 2004 617                tiff>
<dsa 2004 618                imlib>

</table>


<h2>Corrections diverses de bogues</h2>

<p>Cette nouvelle publication ajoute d'importantes corrections aux
paquets suivants. La plupart d'entre elles n'affectent pas la sécurité
du système, mais peuvent avoir des répercussions sur l'intégrité
des données.</p>

<table border=0>
<tr><th>Package</th>                 <th>Reason</th></tr>
<correction libcrypt-passwdmd5-perl  "Dependency correction">
</table>


<p>Une liste complète de tous les paquets acceptés et refusés avec
les explications est disponible sur la page de préparation de
cette publication&nbsp;:</p>

<div align="center">
  <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>

<h2>Liens</h2>

<p>Une liste complète de tous les paquets qui ont subi des changements
lors de cette révision est disponible aux adresses&nbsp;:</p>

<div align="center">
  <url "http://http.us.debian.org/debian/dists/woody/ChangeLog";>
  <url "http://non-us.debian.org/debian-non-US/dists/woody/non-US/ChangeLog";>
</div>

<p>adresses de l'actuelle distribution stable&nbsp;:</p>

<div align="center">
  <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/";>
  <url "http://non-us.debian.org/debian-non-US/dists/stable/";>
</div>

<p>Mises à jour proposées pour la distribution stable&nbsp;:</p>

<div align="center">
  <url "http://ftp.debian.org/debian/dists/proposed-updates/";>
  <url "http://non-us.debian.org/debian-non-US/dists/proposed-updates/";>
</div>

<p>Informations sur la distribution stable (notes de publication, <em>errata</em>, etc.)&nbsp;:</p>

<div align="center">
  <a href="$(HOME)/releases/stable/">http://www.debian.org/releases/stable/</a>
</div>

<p>Alertes de sécurité et informations&nbsp;:</p>

<div align="center">
  <a href="$(HOME)/security/">http://security.debian.org/</a>
</div>

<h2>À propos de Debian</h2>

<p>Le projet Debian est une organisation de développeurs de logiciels
libres qui offrent volontairement leur temps et leurs efforts afin de
produire les systèmes complètement libres Debian GNU/Linux et Debian
GNU/Hurd.</p>

<h2>Contacts</h2>

<p>Pour de plus amples informations, veuillez visiter les pages de
Debian&nbsp;: <a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a> ou envoyez
un courriel à &lt;press@debian.org&gt;.</p>

Attachment: signature.asc
Description: Ceci est une partie de message =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=


Reply to: