Merci à Florent et Christian pour leur relecture. Jean-Luc
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or <a href="http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans">http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans</a> # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: schooltool 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-17 01:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-08 22:11+0100\n" "Last-Translator: <jean-luc.coulon@wanadoo.fr> <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: string #. Description #: ../schooltool.templates:4 ../schoolbell.templates:4 msgid "Interfaces for the RESTive interface over HTTP" msgstr "Interfaces pour l'interface RESTive via HTTP :" #. Type: string #. Description #: ../schooltool.templates:11 ../schoolbell.templates:11 msgid "Interfaces for the web interface over HTTP" msgstr "Interfaces pour l'interface web via HTTP :" #. Type: string #. Description #: ../schooltool.templates:18 ../schoolbell.templates:18 msgid "Interfaces for the RESTive interface over HTTPS" msgstr "Interfaces pour l'interface RESTive via HTTPS :" #. Type: string #. Description #: ../schooltool.templates:25 ../schoolbell.templates:25 msgid "Interfaces for the web interface over HTTPS" msgstr "Interfaces pour l'interface web via HTTPS :" #. Type: string #. Description #: ../schooltool.templates:25 ../schoolbell.templates:25 msgid "" "Please type in a space separated list of [address:]port values that you " "would like the server to listen on." msgstr "" "Veuillez entrer une liste des [adresses:]ports (séparés par des espaces) " "sur lesquels vous voulez que le serveur écoute." #. Type: select #. Choices #: ../schooltool.templates:31 ../schoolbell.templates:31 msgid "Create Self-Signed Certificate" msgstr "Création d'un certificat auto-signé" #. Type: select #. Choices #: ../schooltool.templates:31 ../schoolbell.templates:31 msgid "Import Certificate" msgstr "Importation d'un certificat existant" #. Type: select #. Description #: ../schooltool.templates:33 ../schoolbell.templates:33 msgid "How would you like to set up the SSL certificate:" msgstr "Méthode de création du certificat SSL :" #. Type: select #. Description #: ../schooltool.templates:33 ../schoolbell.templates:33 msgid "" "Please select how you would like to set up the SSL certificate for your " "server." msgstr "" "Veuillez choisir la méthode de création du certificat SSL de " "votre serveur." #. Type: select #. Description #: ../schooltool.templates:33 msgid "" "You can create a self signed root certificate that can be imported into web " "browsers. The certificate can be copied from /etc/schooltool/cert.pem." msgstr "" "Vous pouvez créer un certificat racine auto-signé qui sera importé par les " "navigateurs web. Ce certificat peut être copié depuis /etc/schooltool/" "cert.pem." #. Type: select #. Description #: ../schooltool.templates:33 ../schoolbell.templates:33 msgid "" "Or, you can import a certificate. For instance a certificate signed by a CA. " "The certificate must be in PEM format and contain the private key." msgstr "" "Vous pouvez également importer un certificat, par exemple un certificat signé " "par une autorité de certification. Il doit être au format « PEM » et " "contenir une clé privée." #. Type: boolean #. Description #: ../schooltool.templates:47 ../schoolbell.templates:47 msgid "Would you like to re-create the SSL certificate?" msgstr "Voulez-vous recréer ce certificat SSL ?" #. Type: boolean #. Description #: ../schooltool.templates:47 ../schoolbell.templates:47 msgid "You already have an SSL certificate." msgstr "Vous possédez déjà un certificat SSL." #. Type: string #. Description #: ../schooltool.templates:53 ../schoolbell.templates:53 msgid "Enter the filename of the SSL certificate (in PEM format) to import." msgstr "" "Fichier du certificat SSL (au format PEM) à importer :" #. Type: select #. Description #: ../schoolbell.templates:33 msgid "" "You can create a self signed root certificate that can be imported into web " "browsers. The certificate can be copied from /etc/schoolbell/cert.pem." msgstr "" "Vous pouvez créer un certificat racine auto-signé qui sera importé par les " "navigateurs web. Le certificat peut être copié à partir de /etc/schoolbell/" "cert.pem."
Attachment:
pgpYEhmwBqLCu.pgp
Description: PGP signature