[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://schooltool/fr.po



Merci à Florent et Christian pour leur relecture.

Jean-Luc
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or <a href="http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans";>http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans</a>
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schooltool 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-17 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-08 22:11+0100\n"
"Last-Translator: <jean-luc.coulon@wanadoo.fr> <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:4 ../schoolbell.templates:4
msgid "Interfaces for the RESTive interface over HTTP"
msgstr "Interfaces pour l'interface RESTive via HTTP :"

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:11 ../schoolbell.templates:11
msgid "Interfaces for the web interface over HTTP"
msgstr "Interfaces pour l'interface web via HTTP :"

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:18 ../schoolbell.templates:18
msgid "Interfaces for the RESTive interface over HTTPS"
msgstr "Interfaces pour l'interface RESTive via HTTPS :"

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:25 ../schoolbell.templates:25
msgid "Interfaces for the web interface over HTTPS"
msgstr "Interfaces pour l'interface web via HTTPS :"

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:25 ../schoolbell.templates:25
msgid ""
"Please type in a space separated list of [address:]port values that you "
"would like the server to listen on."
msgstr ""
"Veuillez entrer une liste des [adresses:]ports (séparés par des espaces) "
"sur lesquels vous voulez que le serveur écoute."

#. Type: select
#. Choices
#: ../schooltool.templates:31 ../schoolbell.templates:31
msgid "Create Self-Signed Certificate"
msgstr "Création d'un certificat auto-signé"

#. Type: select
#. Choices
#: ../schooltool.templates:31 ../schoolbell.templates:31
msgid "Import Certificate"
msgstr "Importation d'un certificat existant"

#. Type: select
#. Description
#: ../schooltool.templates:33 ../schoolbell.templates:33
msgid "How would you like to set up the SSL certificate:"
msgstr "Méthode de création du certificat SSL :"

#. Type: select
#. Description
#: ../schooltool.templates:33 ../schoolbell.templates:33
msgid ""
"Please select how you would like to set up the SSL certificate for your "
"server."
msgstr ""
"Veuillez choisir la méthode de création du certificat SSL de "
"votre serveur."

#. Type: select
#. Description
#: ../schooltool.templates:33
msgid ""
"You can create a self signed root certificate that can be imported into web "
"browsers. The certificate can be copied from /etc/schooltool/cert.pem."
msgstr ""
"Vous pouvez créer un certificat racine auto-signé qui sera importé par les "
"navigateurs web. Ce certificat peut être copié depuis /etc/schooltool/"
"cert.pem."

#. Type: select
#. Description
#: ../schooltool.templates:33 ../schoolbell.templates:33
msgid ""
"Or, you can import a certificate. For instance a certificate signed by a CA. "
"The certificate must be in PEM format and contain the private key."
msgstr ""
"Vous pouvez également importer un certificat, par exemple un certificat signé "
"par une autorité de certification. Il doit être au format « PEM » et "
"contenir une clé privée."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../schooltool.templates:47 ../schoolbell.templates:47
msgid "Would you like to re-create the SSL certificate?"
msgstr "Voulez-vous recréer ce certificat SSL ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../schooltool.templates:47 ../schoolbell.templates:47
msgid "You already have an SSL certificate."
msgstr "Vous possédez déjà un certificat SSL."

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:53 ../schoolbell.templates:53
msgid "Enter the filename of the SSL certificate (in PEM format) to import."
msgstr ""
"Fichier du certificat SSL (au format PEM) à importer :"

#. Type: select
#. Description
#: ../schoolbell.templates:33
msgid ""
"You can create a self signed root certificate that can be imported into web "
"browsers. The certificate can be copied from /etc/schoolbell/cert.pem."
msgstr ""
"Vous pouvez créer un certificat racine auto-signé qui sera importé par les "
"navigateurs web. Le certificat peut être copié à partir de /etc/schoolbell/"
"cert.pem."


Attachment: pgpYEhmwBqLCu.pgp
Description: PGP signature


Reply to: