[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] webwml://News/2004/{20040131,20040202,20040330,index}.wml



* Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr> [2004-04-04 21:44] :
> Bonjour,
> 
> J'ai l'intention de mettre à jour les nouvelles Debian pour l'année
> 2004.

Re-hop !

Merci d'avance pour les relectures.


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Frédéric Bothamy"
<define-tag pagetitle>Le projet Debian présent à plusieurs conférences en Europe</define-tag>
<define-tag release_date>2004-01-31</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id: 20040131.wml,v 1.2 2004/01/31 12:41:33 joey Exp $

<p>Trois expositions et conférences couvrant les logiciels libres et
GNU/Linux se tiendront le mois prochain dans plusieurs villes d'Europe.</p>

<dl>
<dt><strong>3&nbsp;au 5&nbsp;février&nbsp;:  <a href="$(HOME)/events/2004/0203-solutionslinux">Solutions Linux</a></strong>,
    Paris, France</dt>

<dd>

<p>Le projet Debian s'est vu offrir un stand dans le pavillon
«&nbsp;.Org&nbsp;» où les membres du projet français présenteront le
projet et feront des démonstrations du système d'exploitation.</p>

</dd>

<dt><strong>16&nbsp;et 17&nbsp;février&nbsp;:  <a href="$(HOME)/events/2004/0216-linux-expo-ulm">Linux Expo Ulm</a></strong>,
    Ulm, Allemagne</dt>

<dd>

<p>Debian sera représenté par un petit stand dans la zone d'exposition.</p>

</dd>

<dt><strong>21&nbsp;et 22&nbsp;février&nbsp;:  <a href="$(HOME)/events/2004/0221-fosdem">Free and Open Source Software Developers' Meeting</a></strong>,
    Bruxelles, Belgique</dt>

<dd>

<p>Le projet Debian partagera une salle de développeurs avec un autre
projet. Un partage du temps sera organisé. De plus, il y aura un stand
Debian présentant la prochaine version.</p>

</dd>

</dl>

<p>Nous invitons toutes les personnes intéressées dans ce secteur à se
rendre à la conférence, à rencontrer des développeurs et utilisateurs de
Debian, à échanger des empreintes de clef GnuPG, à discuter de divers
sujets sur Debian et les logiciels libres et sinon, à participer à notre
vibrante communauté.</p>
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Frédéric Bothamy"
<define-tag pagetitle>Arrêt de la machine de sécurité</define-tag>
<define-tag release_date>2004-02-02</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id: 20040202.wml,v 1.3 2004/02/02 18:34:40 peterk Exp $

<p>Hier, aux environs de 15:00&nbsp;UTC; l'hôte klecker.debian.org s'est
planté. Malheureusement, il ne réagissait plus sur la console série et à
un cycle de redémarrage émis à distance.</p>

<p>Les services suivants sont touchés par cet arrêt&nbsp;:</p>

<dl>

<dt><strong>security.debian.org</strong></dt>

<dd>

<p>L'archive publique de sécurité. Comme solution temporaire, veuillez
basculer sur <url http://ftp.rfc822.org/debian-security/>.</p>

</dd>

<dt><strong>nonus.debian.org</strong></dt>

<dd>

<p>L'archive publique non-US. Comme solution temporaire, veuillez
basculer sur <url http://ftp.rfc822.org/debian-non-US/>.</p>

</dd>

<dt><strong>search.debian.org</strong></dt>

<dd>

<p>L'outil public de recherche pour le site web Debian.</p>

</dd>

<dt><strong>qa.debian.org</strong></dt>

<dd>

<p>Les ressources publiques pour l'équipe d'Assurance Qualité (QA).</p>

</dd>

<dt><strong>nm.debian.org</strong></dt>

<dd>

<p>Les ressources publiques pour l'organisation des futurs responsables Debian.</p>

</dd>

<dt><strong>www-master.debian.org</strong></dt>

<dd>

<p>Le site web principal interne. Cela veut dire qu'aucune mise à jour
vers le serveur web public ne seront possibles avant que klecker ne
soit restauré.</p>

</dd>

</dl>

<p>Notre administrateur de site aura un accès physique à la machine à
l'emplacement de colocation aux environs de demain midi
(3&nbsp;février). Nous espérons que la machine pourra être réactivée et
que les services affectées seront de retour dans l'après-midi.</p>
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Frédéric Bothamy"
<define-tag pagetitle>Alertes de sécurité Debian compatibles avec CVE</define-tag>
<define-tag release_date>2004-03-30</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id: 20040330.wml,v 1.1 2004/03/30 13:36:44 joey Exp $

# Les alertes de sécurité Debian sont compatibles avec CVS

<p>Les alertes de sécurité Debian (DSA) ont été déclarées <a
href="$(HOME)/security/cve-compatibility">compatibles CVE</a>
lors de la conférence RSA&nbsp;2004 à San Francisco le
24&nbsp;février&nbsp;2004.</p>

<p>Le service des DSA fourni par l'équipe de sécurité Debian offre des
informations sur les failles de sécurités qui sont corrigés dans les
versions Debian&nbsp;GNU/Linux depuis&nbsp;1997. Dans un effort de
coopération avec le projet <a href="http://cve.mitre.org/";>Common
Vulnerabilities and Exposures</a> (CVE) pour standardiser les noms de
toutes les failles connues publiquement et expositions de sécurité, les
nouvelles <a href="$(HOME)/security/">alertes de sécurité</a> portent
des noms CVE depuis juin&nbsp;2002. Debian s'est formellement porté
candidat à la compatibilité CVE en mai&nbsp;2003.</p>

<p>Le projet Debian croît qu'il est extrêmement important de fournir aux
utilisateurs des informations supplémentaires liées aux problèmes de
sécurité qui touchent la distribution Debian. L'inclusion des noms CVE
dans les alertes aide les utilisateurs à associer des failles génériques
avec les alertes et mises à jour spécifiques à Debian, ce qui réduit le
temps passé à gérer les failles affectant nos utilisateurs.</p>

<p>La disponibilité des références de sécurité communes facilite
également la gestion de la sécurité dans un environnement où des outils
de sécurité supportant CVE comme des systèmes d'intrusion de réseau et
d'hôte ou des outils d'évaluation des failles qui sont déjà déployés
qu'ils soient ou non basés sur la distribution Debian.</p>

<p>Le projet Debian a ajouté des noms CVE pour toutes les alertes
diffusés depuis septembre&nbsp;1998 par un processus de relecture
commencé en août&nbsp;2002. Toutes les alertes de sécurité peuvent être
récupérées depuis le site web Debian et toutes les annonces liées aux
nouvelles vulnérabilités incluent des noms CVE s'ils sont disponibles au
moment de leur publication. Les alertes associées avec un nom CVE donné
peuvent être cherchées directement avec le <a
href="http://search.debian.org/";>moteur</a> de recherche.</p>

<p>De plus, Debian fournit une <a
href="$(HOME)/security/crossreferences">table de références croisées</a>
complète incluant toutes les références disponibles pour les alertes
publiées depuis&nbsp;1997. Cette table est fournie pour fournir un
complément à la <a
href="http://cve.mitre.org/cve/refs/refmap/source-DEBIAN.html";>carte de
référence</a> disponible sur le site du CVE.</p>

<p>Les développeurs Debian comprennent le besoin de fournir des
informations précises et à jour sur l'état de sécurité de la
distribution Debian, permettant aux utilisateurs de gérer le risque
associé avec de nouvelles failles de sécurité. Les noms CVE permettent
aux projet de fournir des références standards pour toutes les failles
connues publiquement et expositions de sécurité qui permettent aux
utilisateurs de développer un processus de gestion de la sécurité
supportant CVE.</p>
#use wml::debian::template title="Nouvelles de 2004"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p><:= get_recent_list ('.', '0', '$(ENGLISHDIR)/News/2004', '', '\d+\w*') :></p>

<p>Note&nbsp;: vous pouvez recevoir les dernières nouvelles de Debian en
souscrivant ou en visitant les archives des listes de diffusion de
<a href="http://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-2004/";>\
<strong>debian-announce</strong></a> et
<a href="http://lists.debian.org/debian-news/debian-news-2004/";>\
<strong>debian-news</strong></a>.</p>

Reply to: