[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://News/weekly/2004/40/index.wml



Bonjour,

Voici la traduction de la DWN 40/2004 (disponible sur les CVS Alioth et
Debian) par moi-même uniquement.

Quelques tournures du paragraphe sur les "buts de bureau pour Debian"
pourraient probablement être améliorées.

Merci d'avance pour les relectures.


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-12" SUMMARY="SPI, Bureau, Documentation, Bogues, Pourriels, Empaquetage, Dévédéroms, LSB"
#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 40e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
Christian Perrier a <a
href="http://lists.debian.org/debian-i18n/2004/10/msg00022.html";>indiqué</a>
que le nouvel <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur
Debian</a> peut être compris par deux tiers de la population mondiale grâce à
sa traduction dans 40&nbsp;langues.</p>

<p><strong>Compte-rendu annuel de SPI pour&nbsp;2003.</strong> David Graham a
<a href="http://lists.spi-inc.org/pipermail/spi-announce/2004/000103.html";>\
annoncé</a> le <a href="http://www.spi-inc.org/~jgoerzen/ar2004/";>compte-rendu
annuel</a> pour <a href="http://www.spi-inc.org/";>Software in the Public
Interest, Inc.</a> (SPI), l'organisation à but non lucratif qui gère les
comptes bancaires de Debian et d'autres affaires légales. Le compte-rendu
discute des statuts de SPI, de la qualité de membre et des finances ainsi que
des dons de matériels et il rapporte que wxWidget a été invité à devenir un
projet de membre de SPI.</p>

<p><strong>Des thèmes cohérents pour Debian.</strong> Jaap Haitsma a <a
href="http://lists.debian.org/debian-desktop/2004/10/msg00005.html";>remarqué</a>
qu'il y a un grand nombre de thèmes agréables pour grub, l'écran d'amorçage,
GDM, l'écran de démarrage du bureau et le fond d'écran, mais en général il est
difficile de trouver une combinaison qui aille bien ensemble. C'est pourquoi
il a créé <a href="http://debblue.debian.net/";>DebBlue</a>, un jeu de thèmes,
qui peut être utilisé pour donner un aspect cohérent et agréable pour le
bureau Debian depuis l'amorçage jusqu'à l'arrêt.</p>

<p><strong>La référence du développeur revisitée.</strong> Andreas Barth a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/10/msg00003.html";>\
indiqué</a> qu'il a mis à jour de grandes parties de la <a
href="$(HOME)/doc/developers-reference/">référence du développeur</a>. Cela
inclut, entre autre, une synchronisation avec les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">paquets en souffrance et paquets souhaités</a>
(«&nbsp;WNPP&nbsp;»), une mise à jour des informations sur les files d'envoi,
les fonctionnalités de ftp-master et la distribution <em>testing</em>. Un
nouveau <a href="http://packages.debian.org/developers-reference";>paquet</a>
est en cours de réalisation et quelques <a
href="http://bugs.debian.org/developers-reference";>bogues</a> ont besoin de
plus d'informations.</p>

<p><strong>Différents types de créateurs de bogue.</strong> Benjamin Drieu a
<a href="http://www.grassouille.org/blogmax/041009.html";>classé</a> les
créateurs de bogue en se basant sur son expérience de développeur Debian et de
développeur de logiciel amont. Il a décrit l'enthousiaste, l'anonyme stupide,
le rigoureux, l'intelligent (mais qui s'égare), le combatif, l'harceleur
(ennuyeux), le taïwanais et enfin, le correcteur qui a les compétences pour se
joindre au développement.</p>

<p><strong>Nouveau paquet SpamAssassin.</strong> Martin F. Krafft a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00213.html";>noté</a> que
SpamAssassin&nbsp;3.x a été empaqueté, mais qu'il a une interface de
programmation différente (API) de celle de son prédécesseur. Il a proposé
d'enlever tous les paquets de <em>Sarge</em> qui dépendent de SpamAssassin,
mais qui ne fonctionnent pas avec la nouvelle version. Son responsable veut
cependant <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00287.html";>\
conserver</a> cette version hors de <em>Sarge</em>.</p>

<p><strong>Configurer des bases des données pour des paquets.</strong> Philipp
Hahn a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00340.html";>\
demandé</a> quelles sont les pratiques exemplaires à suivre quand un paquet
nécessite une base de données SQL et qu'il a besoin de créer son propre
catalogue et/ou ses tables. Peter Eisentraut a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00345.html";>opté</a>
pour la création des tables quand le programme est lancé pour la première
fois. Andrew Pollock a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00390.html";>\
mentionné</a> <a href="http://packages.debian.org/wwwconfig-common";>\
wwwconfig-common</a> qui fonctionne bien, mais qui manque de documentation.
Oliver Elphick a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00426.html";>soulevé</a>
d'autres inquiétudes.</p>

<p><strong>Archive pour les paquets volatiles.</strong> Andreas Barth a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00430.html";>\
discuté</a> de l'idée de maintenir une <a href="http://volatile.debian.net/";>\
archive</a> pour les paquets volatiles comme les scanneurs de virus et les
systèmes de détection d'intrusions. Ces paquets nécessitent des mises à jour
périodiques que l'archive de Debian <em>main</em> ne peut pas fournir.
Cependant, l'empaquetage de nouvelles versions amont devrait être évité tant
que cela est possible.</p>

<p><strong>Produire des cédéroms et dévédéroms pour <em>Sarge</em>.</strong>
Steve McIntyre a <a
href="http://lists.debian.org/debian-cd/2004/09/msg00084.html";>discuté</a> de
la génération des images de cédéroms et dévédéroms pour la prochaine version.
Créer les images prend quelques temps même en utilisant <a
href="http://www.einval.com/~steve/software/JTE/";>JTE</a>. Il a demandé pour
quelles architectures un jeu de dévédéroms devrait être créé et si les
dévédéroms de sources devraient également être construits. Créer un dévédérom
double-couche nécessitera également d'enlever des paquets car l'archive Debian
en contient plus que ne peuvent en tenir sur un dévédérom.</p>

<p><strong>Buts de bureau pour Debian.</strong> Stefano Fabri a commencé une
<a href="http://lists.debian.org/debian-desktop/2004/09/msg00010.html";>\
discussion</a> sur les buts communs de bureau pour Debian, UserLinux et
Ubuntu, comme un installateur graphique, mais il a listé plusieurs gadgets
pour administrateur. Adrian von Bidder a <a
href="http://lists.debian.org/debian-desktop/2004/09/msg00013.html";>\
ajouté</a> l'intégration KDE-GNOME, la prise en charge/gestion des polices et
la gestion du multimédia. Cesar Martinez Izquierdo aimerait voir plus d'<a
href="http://lists.debian.org/debian-desktop/2004/09/msg00016.html";>\
internationalisation</a> et de localisation.</p>

<p><strong>État de la LSB de <em>Sarge</em>.</strong> Roger So a <a
href="http://lists.debian.org/debian-lsb/2004/09/msg00000.html";>remarqué</a>
que l'implémentation des processus légers («&nbsp;threads&nbsp;») dans la
glibc (NPTL) de <em>Sarge</em> est trop vieille pour réussir les tests de la
LSB&nbsp;2.0. Jeff Licquia a <a
href="http://lists.debian.org/debian-lsb/2004/09/msg00003.html";>expliqué</a>
que la mise à jour vers NPTL&nbsp;0.61 est évidemment difficile sans mettre à
jour vers la plus récente glibc. Jeff a <a
href="http://lists.debian.org/debian-lsb/2004/09/msg00013.html";>offert</a> de
rétroporter NPTL&nbsp;0.61 dans le glibc de Debian.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-558">mod_dav</a>
    &mdash;&nbsp;Déni de service potentiel&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-559">net-act</a>
    &mdash;&nbsp;Création non sécurisée de fichier temporaire&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-560">lesstif</a>
    &mdash;&nbsp;Plusieurs failles&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-561">xfree86</a>
    &mdash;&nbsp;Plusieurs failles&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-562">mysql</a>
    &mdash;&nbsp;Plusieurs failles&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-563">cyrus-sasl</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de code arbitraire&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-600">samba</a>
    &mdash;&nbsp;Accès de fichier arbitraire.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Le paquet
suivant a récemment fait son entrée dans l'archive Debian ou contient
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/grace6";>grace6</a>
    &mdash;&nbsp;Outil de traçage XY.
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 9&nbsp;paquets sont devenus orphelins
cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
188&nbsp;paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/eclipse-platform";>eclispe</a>
     &mdash;&nbsp;Plate-forme d'outils extensible et environnement de développement intégré pour Java
     (<a href="http://bugs.debian.org/276096";>Bogue n°&nbsp;276096</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/eskuel";>eskuel</a>
     &mdash;&nbsp;Interface d'administration de base de données MySQL en scripts PHP
     (<a href="http://bugs.debian.org/274887";>Bogue n°&nbsp;274887</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/exult";>exult</a>
     &mdash;&nbsp;Moteur pour Ultima VII (BG, FOV, SI, SS)
     (<a href="http://bugs.debian.org/275780";>Bogue n°&nbsp;275780</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/fcheck";>fcheck</a>
     &mdash;&nbsp;Détecteur d'intrusion par contrôle d'intégrité des systèmes de fichiers
     (<a href="http://bugs.debian.org/275035";>Bogue n°&nbsp;275035</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/nwall";>nwall</a>
     &mdash;&nbsp;Version de wall utilisant GNU readline
     (<a href="http://bugs.debian.org/275777";>Bogue n°&nbsp;275777</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/oonsoo";>oonsoo</a>
     &mdash;&nbsp;Jeu de solitaire pour X
     (<a href="http://bugs.debian.org/275774";>Bogue n°&nbsp;275774</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/plucker";>plucker</a>
     &mdash;&nbsp;Extraction («&nbsp;Pluck&nbsp;») de choses du web pour les lire sur votre périphérique sous PalmOS
     (<a href="http://bugs.debian.org/275176";>Bogue n°&nbsp;275176</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/www6to4";>www6to4</a>
     &mdash;&nbsp;Serveur mandataire («&nbsp;proxy&nbsp;») WWW léger qui communique sur IPv4 et IPv6
     (<a href="http://bugs.debian.org/274888";>Bogue n°&nbsp;274888</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xdiskusage";>xdiskusage</a>
     &mdash;&nbsp;Affiche un graphique de votre utilisation d'espace disque avec du
     (<a href="http://bugs.debian.org/275776";>Bogue n°&nbsp;275776</a>).
     </li>
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Andre Lehovich, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy"

Reply to: