[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://tftp-hpa/fr.po



> Hop, c'est tout court, j'envoie ca dans l'après-midi

Honte sur moi, je l'ai lâchement oublié.

Désolé

-- 
Zorglub
Clément Stenac
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tftp-hpa 0.39\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 13:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 16:33+0100\n"
"Last-Translator: Clément Stenac <zorglub@via.ecp.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#: ../tftpd-hpa.templates:4
msgid "Should the server be started by inetd?"
msgstr "Faut-il qu'inetd démarre le serveur ?"

#. Type: boolean
#: ../tftpd-hpa.templates:4
msgid ""
"tftpd-hpa can be started by the inetd superserver or as a daemon and handle "
"incoming connections by itself. The latter is only recommend for very high "
"usage servers."
msgstr ""
"tftp-hpa peut être démarré par le serveur inetd, ou en tant que démon et "
"gérer lui même les connexions entrantes. Pour les serveurs soumis à une "
"forte charge, la seconde solution est recommandée."

Reply to: