[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://base-config/fr.po



* Clément Stenac <zorglub@via.ecp.fr> [2004-09-15 10:01] :
> quelqu'un ?

Relecture.

Note : il y a un "super-utilisateur" que j'ai laissé, ne sachant plus
trop ce qui avait été décidé.


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
--- base-config.man.fr.po.old	Wed Sep 15 10:36:14 2004
+++ base-config.man.fr.po	Wed Sep 15 10:39:22 2004
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: TH
 #: base-config.8:1
@@ -116,7 +116,7 @@
 "The menu items are taken from debconf, by looking for items in the debconf "
 "database named base-config/menu/whatever."
 msgstr ""
-"Les éléments du menus sont tirés de Debconf, en cherchant les éléments dans "
+"Les éléments du menu sont tirés de Debconf, en cherchant les éléments dans "
 "la base de données de debconf appelés base-config/menu/quelque_chose"
 
 # type: Plain text
@@ -127,7 +127,7 @@
 "program receives \"new\" as its first argument."
 msgstr ""
 "Lorsqu'un élément de menu est sélectionné, le programme correspondant dans /"
-"usr/lib/base-config est executé. S'il s'agit d'une installation sur un "
+"usr/lib/base-config est exécuté. S'il s'agit d'une installation sur un "
 "nouveau système, le programme reçoit \"new\" en tant que premier argument."
 
 # type: Plain text
@@ -138,7 +138,7 @@
 "debconf priority)."
 msgstr ""
 "B<base-config> vérifie les codes de retour des programmes. Si un programme "
-"retourne une valeur non-nulle, le menu principal sera affiché (ceci peut "
+"retourne une valeur non nulle, le menu principal sera affiché (ceci peut "
 "impliquer une diminution de la priorité Debconf)"
 
 # type: Plain text
@@ -182,7 +182,7 @@
 msgstr ""
 "Le fichier B</var/log/debian-installer/cdebconf>, s'il existe est utilisé "
 "par B<base-config> pendant les nouvelles installations pour obtenir des "
-"valeursproduites par la première étape de debian-installer"
+"valeurs produites par la première étape de debian-installer"
 
 # type: Plain text
 #: base-config.8:66
@@ -327,7 +327,7 @@
 "B<apt-setup> est un programme interactif simplifiant l'ajout de sources au "
 "fichier sources.list. Il connaît tous les principaux miroirs Debian et peut "
 "vous aider à en choisir un. Il peut même utiliser B<apt-cdrom>(8) pour "
-"scanner des CD"
+"scanner des CD."
 
 # type: SH
 #: apt-setup.8:13 termwrap.8:15
@@ -446,7 +446,7 @@
 "on stdout the string to add to /etc/locale.gen to make locale-gen generate "
 "the locale (if it exists at all)."
 msgstr ""
-"Teste si l'ensemble de paramètres régionaux donné en argument est valide. Si "
+"Teste si l'ensemble de paramètres régionaux donné en argument est valide. S'"
 "il ne l'est pas, affiche sur la sortie standard la chaîne de caractères à "
 "ajouterà /etc/locale.gen afin de permettre à locale-gen de générer "
 "l'ensemble de paramètres (s'il existe)"
@@ -695,7 +695,7 @@
 "B<UTC=no> pour indiquer que l'horloge matérielle est réglée sur l'heure "
 "locale. Si ces réglages sont corrects et que l'horloge matérielle est réglée "
 "comme indiqué, une fois que le fuseau horaire est réglé, l'heure et la date "
-"correctes devaiet être affichées. Dans le cas contraire, l'heure sera "
+"correctes devraient être affichées. Dans le cas contraire, l'heure sera "
 "incorrecte. Voir B<hwclock>(8) pour plus de détails à ce sujet"
 
 # type: SH
@@ -734,7 +734,7 @@
 #: tzsetup.8:76
 #, no-wrap
 msgid "DERIVATION"
-msgstr "DERIVATION"
+msgstr "DÉRIVATION"
 
 # type: Plain text
 #: tzsetup.8:81

Reply to: