[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://kernel-patch-grsecurity2/fr.po [URGENT]



* Eric <eric-m@wanadoo.fr> [2004-09-14 00:24] :
> Voici une mise à jour à relire. Merci d'avance aux relecteurs.
> 
> Le fichier a été fournit directement par le responsable du paquet il
> voudrait uploader son paquet dans trois jours.

[...]

> #. Type: text
> #. Description
> #: ../kernel-patch-grsecurity2.templates:3
> msgid ""
> "Due to backports and other packaging decisions by the kernel maintainer with "
> "respect to the kernel-source packages for kernels 2.4.20 and upwards, the "
> "grsecurity patch will *not* apply to the Debian kernels anymore. You may "
> "read more about this in /usr/share/doc/kernel-patch-2.4-grsecurity/"
> "README.2.4.2x. If you want to apply this patch, please use a vanilla kernel "
> "source tree, or please use the modified version for 2.4.27 and hopefully "
> "upwards by the kernel-patch-grsecurity2 maintaier (but bugs found only in "

  "upwards by the kernel-patch-grsecurity2 maintainer (but bugs found only in "

> "the latter should not be sent to upstream, but to the Debian BTS). Also note "
> "that 2.6.x versions of kernel are unaffected."
> msgstr ""
> "En raison des rétro-portages (« backports ») et autres décisions "
> "d'empaquetage prises par le responsable des paquets « kernel-source » pour "
> "les noyaux 2.4.20 et supérieurs, la rustine (« patch ») grsecurity ne pourra "
> "plus être appliquée aux noyaux Debian. Veuillez consulter /usr/share/doc/"
> "kernel-patch-2.4-grsecurity/README.2.4.2x pour plus d'informations. Si vous "
> "désirez appliquer ce correctif, veuillez utiliser les noyaux originaux, ou "
> "les noyaux 2.4.27 et supérieurs la version modifié par le responsable de "
> "kernel-patch-grsecurity2 (Les bogues trouvés ne doivent pas être rapporté au "

 "désirez appliquer ce correctif, veuillez utiliser les noyaux originaux, ou "
 "la version modifiée pour les noyaux 2.4.27 et supérieurs par le responsable de "
 "kernel-patch-grsecurity2 (les bogues trouvés ne doivent pas être rapportés au "

> "développeur amont, mais au BTS de Debian). Veuillez aussi noter que cette "
> "restriction ne concerne pas les versions 2.6.x du noyau."


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/



Reply to: