[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://lilo/fr.po [URGENT]



On Sat, Sep 11, 2004 at 10:19:28PM +0200,  wrote:
> On Sat, Sep 11, 2004 at 08:20:56PM +0200, Christian Perrier wrote:
> > Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs.
> > 
> > 
> > Envoyé par le mainteneur avant upload, donc ça urge un peu....
> > 
> > J'ai regardé dans un vieux lilo.conf et cette histoire de bitmap
> > field, c'est le chemin d'accès au fichier image qui s'affiche
> > optionnellement avec LILO. D'où ma traduc.
> 
> Voici une relecture.

Si si.

Denis
--- fr.po.orig	2004-09-11 22:09:59.000000000 +0200
+++ fr.po	2004-09-11 22:15:58.000000000 +0200
@@ -45,29 +45,6 @@
 msgid "LILO won't work if you don't do this."
 msgstr "LILO ne fonctionnera pas sans cette opération."
 
-# msgid ""
-# "You already have a /etc/lilo.conf file. You can just run /sbin/lilo in order "
-# "to use the new LILO."
-# msgstr ""
-# "Vous possédez déjà un fichier /etc/lilo.conf. Il vous suffit d'exécuter /"
-# "sbin/lilo et vous utiliserez le nouveau LILO."
-# msgid "Changing the default LILO boot menu bitmap"
-# msgstr "Changement de l'image par défaut du menu de démarrage de LILO"
-# msgid ""
-# "Now LILO has a default boot menu bitmap that you can find by looking at /usr/"
-# "share/lilo/contrib."
-# msgstr ""
-# "LILO affiche désormais par défaut une image dans le menu de démarrage. Vous "
-# "pouvez la trouver dans /usr/share/lilo/contrib."
-# msgid ""
-# "If this is not your first install you may need to take a look at /usr/share/"
-# "doc/lilo/examples/conf.sample in order to have your boot menu working fine."
-# msgstr ""
-# "S'il ne s'agit pas de votre première installation, vous devriez examiner le "
-# "fichier /usr/share/doc/lilo/example/conf.sample afin de faire fonctionner "
-# "correctement le menu de démarrage."
-# msgid "Please see /usr/share/doc/lilo for more details."
-# msgstr "Veuillez consulter /usr/share/doc/lilo pour plus de détails."
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../lilo.templates:12
@@ -77,7 +54,7 @@
 msgstr ""
 "Un ancien lien symbolique /boot/boot.b a été trouvé. Veuillez utiliser la "
 "commande suivante pour savoir ce que vous devez indiquer au paramètre "
-"install= de /etc/lilo.conf."
+"« install= » de /etc/lilo.conf."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -99,14 +76,14 @@
 "parameter and re-run /sbin/lilo"
 msgstr ""
 "Un fichier /boot/boot.b, désormais obsolète, a été trouvé. Veuillez le "
-"supprimer, utiliser à la place un paramètre « install= » correct puis relancer /"
-"sbin/lilo."
+"supprimer, utiliser à la place un paramètre « install= » correct, puis "
+"exécuter de nouveau /sbin/lilo."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:27
 msgid "Do you want to run /sbin/lilo now?"
-msgstr "Souhaitez-vous lancer /sbin/lilo maintenant ?"
+msgstr "Souhaitez-vous exécuter /sbin/lilo maintenant ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -128,8 +105,8 @@
 msgstr ""
 "ATTENTION : cette opération va écrire sur votre secteur de démarrage "
 "principal (MBR : « Master Boot Record »). Si vous sautez cette étape, vous "
-"devrez lancer /sbin/lilo avant de redémarrer sous peine de ne plus pouvoir "
-"ensuite lancer le système."
+"devrez exécuter /sbin/lilo avant de redémarrer sous peine de rendre le "
+"système inutilisable."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -144,8 +121,9 @@
 "It's been discovered a deprecated bitmap field PATH onto your LILO "
 "configuration file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this PATH in order to "
 "run LILO. You can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
-msgstr "Une valeur obsolète a été trouvée dans le champ indiquant le chemin d'accès au fichier d'image affiché avec LILO, dans le fichier de configuration de LILO (/etc/lilo.conf). Cette valeur doit être mise à jour afin de pouvoir utiliser LILO. Vous pouvez également utiliser la commande liloconfig(8) pour créer un nouveau fichier de configuration."
-
-#~ msgid "LILO WON'T WORK IF YOU DON'T DO THIS."
-#~ msgstr "LILO NE FONCTIONNERA PAS SI VOUS NE LE FAITES PAS."
-
+msgstr ""
+"Dans le fichier de configuration de LILO (/etc/lilo.conf), une valeur "
+"obsolète a été trouvée dans le champ PATH indiquant le chemin d'accès au "
+"fichier contenant l'image affichée par LILO. Cette valeur doit être mise à "
+"jour afin de pouvoir utiliser LILO. Vous pouvez également utiliser la "
+"commande liloconfig(8) pour créer un nouveau fichier de configuration."

Reply to: