[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://News/weekly/2004/35/index.wml



Bonjour,

Voici la traduction de la DWN 35/2004 (disponible sur les CVS Alioth et
Debian) par moi-même uniquement (pas encore eu de relecture).

Une seule remarque :
- traduction de "serialise" en "ordonner", "sérialiser" existe, mais
uniquement dans le domaine des télécoms (voir le jargon VF).

Merci d'avance pour les relectures.


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-07" SUMMARY="Mise à jour, Sarge, PAM, Environnement, RFC, buildd, Cron, Sender ID, Knoppix, FAI"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 35e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. On nous
a <a href="http://lists.debian.org/debian-i18n/2004/09/msg00015.html";>\
informé</a> qu'une <a href="http://www.openlabs.it/dtp/";>fête de traduction
Debian</a> se tiendra le 11&nbsp;septembre dans un lieu proche de Milan
(Italie). Lars Wirzenius a récemment <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2004/09/msg00009.html";>mis à
jour</a> le document de <a href="http://liw.iki.fi/liw/texts/debian-lessons";>\
leçons Debian</a> qui couvre la gestion de projet. L'association des officiers
d'équipage de Hong a <a
href="http://www.asiacomputerweekly.com/acw_ViewArt.cfm?Magid=1&amp;Artid=24450";>\
révélé</a> qu'ils utilisent Debian pour son processus rapide de
configuration.</p>

<p><strong>Problème de mise à jour pour les machines sparc.</strong> Joshua
Kwan a <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/09/msg00082.html";>\
remarqué</a> qu'actuellement, il n'est pas possible d'exécuter un
<code>dist-upgrade</code> de <em>Woody</em> vers <em>Sarge</em> sur sparc sans
mettre à jour le noyau car la glibc émet un message d'erreur et refuse de
s'installer. Cependant, pour mettre à jour le noyau, l'utilisateur doit en
premier récupérer la nouvelle glibc. Steve Langasek lui a demandé de
construire des noyaux transitoires qui sont également nécessaires pour les
vraies <a href="http://people.debian.org/~joey/pr/3.1/i386.html";>machines
i386</a>.</p>

<p><strong>La migration vers <em>testing</em> à découvert.</strong> Andreas
Barth a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/09/msg00002.html";>\
expliqué</a> certains détails des scripts de migration vers <em>testing</em>
intéressants pour les responsables de paquets Debian. En particulier, il a
expliqué ce que «&nbsp;obsolète sur ...&nbsp;» (<em>outdated on</em>) veut
dire et quels paquets de <em>testing</em> influent sur la migration de
versions plus récentes. Des <a
href="http://ftp-master.debian.org/testing/hints/";>coups de pouce</a> manuels
sont également nécessaires pour des paquets ayant des dépendances
circulaires.</p>

<p><strong>Configuration de méthodes d'authentification.</strong> Fabio
Tranchitella a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01698.html";>\
indiqué</a> que Giuseppe Sacco et lui ont écrit deux petits utilitaires pour
mettre à jour la configuration des modules PAM et pour gérer
<code>/etc/nsswitch.conf</code>. Leur but est la configuration automatique des
<a href="http://www.kobold.it/update-pam/";>modules PAM</a> et du <a
href="http://www.kobold.it/update-nsswitch/";>service NSS</a> pour LDAP, NIS+
et d'autres environnements réseau.</p>

<p><strong>Gérer les variables d'environnement de niveau système.</strong>
Sami Dalouche s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01725.html";>\
demandé</a> si Debian fournissait un mécanisme similaire à
<code>env-update</code> de Gentoo. Daniel Burrows a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01727.html";>\
indiqué</a> que la <a
href="$(HOME)/doc/debian-policy/ch-opersys.html#s9.9">charte
Debian</a> dit qu'un programme ne doit pas dépendre de variables
d'environnement pour obtenir des valeurs par défaut raisonnables car tous les
interpréteurs de commandes ne gèrent pas les fichiers de configuration de
niveau système où elles pourraient être définies.</p>

<p><strong>Supprimer les fichiers de RFC non libres.</strong> Anibal Monsalve
Salazar s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01746.html";>demandé</a>
s'il devait également supprimer les fichiers de RFC de l'archive
<code>.orig.tar.gz</code> car leur licence n'est pas en accord avec les <a
href="$(HOME)/social_contract#guidelines">principes du logiciel libre selon
Debian</a>. Stephen Frost a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01856.html";>ajouté</a>
qu'il devait à la place demander au développeur amont de supprimer les
fichiers et Peter Eisentraut a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01862.html";>\
affirmé</a> que le développeur amont pourrait considérer la suppression comme
une action de réduction de la valeur globale de son paquet.</p>

<p><strong>Le réseau de construction automatique non officiel arrêté.</strong>
Goswin von Brederlow a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01991.html";>\
indiqué</a> que le réseau de construction automatique avec lequel il est
impliqué a été arrêté. Comme raison, il cite des préoccupations soulevées sur
des envois signés par des développeurs construits sur des systèmes qui
n'appartiennent pas au développeur ou qui n'ont pas été acceptées par le
réseau de construction automatique officiel. Ingo Jürgensmann a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/09/msg00299.html";>ajouté</a>
que ce réseau a aidé les responsables à faire entrer leurs paquets dans
<em>Sarge</em> et a aidé à accélérer la transition tiff3g.</p>

<p><strong>Des paquets non constructibles dans <em>Sarge</em>.</strong>
Bastian Blank a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/09/msg00078.html";>indiqué</a>
qu'environ 250&nbsp;paquets ne sont actuellement pas <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/09/msg00084.html";>\
constructibles</a> dans un environnement <em>Sarge</em> pur. Il a utilisé un
réseau de construction automatique i386 temporaire. Seuls quelques uns des <a
href="http://bblank.thinkmo.de/debian/build-sarge/";>échecs</a> de construction
sont le résultat de dépendances de construction qui ne peuvent être
satisfaites dans <em>Sarge</em>.</p>

<p><strong>Ordonner les scripts cron.</strong> Abdullah Ramazanoglu a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/09/msg00320.html";>proposé</a>
d'ordonner les scripts cron journaliers, hebdomadaires et mensuels pour qu'ils
ne s'exécutent jamais en parallèle. Sa solution inclut deux scripts
journaliers qui sont exécutés en dernier lors de l'exécution journalière et
qui décident s'il faut lancer le batch des scripts hebdomadaires ou mensuels.
Il a par la suite <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/09/msg00360.html";>remarqué</a>
que <a href="http://packages.debian.org/fcron";>fcron</a> faisait déjà
cela.</p>

<p><strong>Debian rejette <em>Sender ID</em>.</strong> Le projet Debian a <a
href="$(HOME)/News/2004/20040904">annoncé</a> qu'il ne pouvait implémenter ou
déployer <em>Sender ID</em> sous les termes actuels de la licence. Debian
serait même forcé de supprimer la prise en charge de <em>Sender ID</em> des
logiciels empaquetés dans Debian qui fourniraient en amont la gestion de
<em>Sender ID</em> selon les termes du <a href="$(HOME)/social_contract">\
Contrat Social</a>. Cette prise de position renforce la <a
href="http://www.apache.org/foundation/docs/sender-id-position.html";>\
position</a> de l'<em>Apache Software Foundation</em>.</p>

<p><strong>Variantes de Knoppix sur DVD.</strong> L'édition d'octobre du
magazine allemand <a href="http://www.linux-magazin.de/";>Linux Magazin</a> est
est une édition anniversaire pour les dix ans du magazine et elle inclut un
DVD avec huit cédéroms autonomes différents&nbsp;: <a
href="http://www.knoppix.org/";>Knoppix</a>, <a
href="http://www.gnoppix.org/";>Gnoppix</a>, <a
href="http://www.knoppix-std.org/";>Knoppix STD</a>, <a
href="http://kanotix.com/";>Kanotix</a>, <a
href="http://www.publicip.net/";>ZOneCD</a>, <a
href="http://www.inside-security.de/insert_en.html";>Insert</a>, <a
href="http://www.linuks.mine.nu/gnustep/";>GNUstep Live CD</a> et <a
href="http://lamppix.tinowagner.com/";>Lampixx</a>. Knoppix et ses
variantes sont basées sur Debian. L'<a
href="http://www.linux-magazine.com/";>édition</a> internationale semble <a
href="http://www.linux-magazine.com/issue/47/Linux_Magazine_DVD_Inlay.pdf";>\
contenir</a> sept des huit cédéroms autonomes.</p>

<p><strong>Interview avec l'auteur de FAI.</strong> Dans une <a
href="http://www.golem.de/0408/33190.html";>interview</a> (en allemand
seulement), Thomas Lange a discuté des fonctionnalités de la nouvelle <a
href="http://www.informatik.uni-koeln.de/fai/NEWS";>version</a> du <a
href="http://www.informatik.uni-koeln.de/fai/";>Fully Automated Installer</a>
(FAI) pour Debian. Les nouvelles fonctionnalités sont la gestion de la version
<em>Sarge</em> à venir, l'amorçage avec un noyau 2.4 ou 2.6 et l'utilisation
de <a href="http://packages.debian.org/libdiscover2";>libdiscover2</a> pour la
reconnaissance de matériel. La fonctionnalité la plus importante de FAI est
cependant sa grande capacité à être personnalisé, ce qui rend possible son
utilisation dans un grand nombre d'environnements différents.</p>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gnomad2";>gnomad2</a>
    &mdash;&nbsp;Gestion du Nomad Jukebox de Creative Labs&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/kst";>kst</a>
    &mdash;&nbsp;Application KDE utilisée pour afficher des données scientifiques&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/linphone";>linphone</a>
    &mdash;&nbsp;Téléphone SIP&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/matroxset";>matroxset</a>
    &mdash;&nbsp;Bascule entre les modes de sortie, y compris la sortie TV, pour les carte vidéo Matrox&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/mlmmj";>mlmmj</a>
    &mdash;&nbsp;Gestionnaire de listes de diffusion indépendant du serveur de messagerie&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/tinyca";>tinyca</a>
    &mdash;&nbsp;Frontal graphique pour une autorité simple de certification&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/ttf-uralic";>ttf-uralic</a>
    &mdash;&nbsp;Polices Truetype pour les langues uraliques basées sur le cyrillique&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/wzdftpd-mod-perl";>wzdftpd-mod-perl</a>
    &mdash;&nbsp;Module Perl pour wzdftpd&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/xmms-jackasyn";>xmms-jackasyn</a>
    &mdash;&nbsp;Greffon de sortie JACK pour xmms.
</ul>

<p><strong>Les paquets Debian présentés la semaine dernière.</strong> Chaque
jour, un paquet Debian différent de la distribution <em>testing</em> est <a
href="http://www.livejournal.com/users/debaday/";>présenté</a>. Si vous
connaissez un paquet méconnu et que vous pensez que d'autres personnes
aimeraient le connaître, contactez <a
href="http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=debaday";>Andrew Sweger</a>.
La semaine dernière, «&nbsp;Un paquet Debian par jour&nbsp;» a présenté les
paquets suivants&nbsp;:</p>

<ul>
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/32265.html";>lilypond</a>
    &mdash;&nbsp;Programme d'impression de partitions de musique&nbsp;;
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/32619.html";>labrea</a>
    &mdash;&nbsp;Pot à miel «&nbsp;collant&nbsp;» et système de détection d'intrusions («&nbsp;IDS&nbsp;»)&nbsp;;
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/32768.html";>pwgen</a>
    &mdash;&nbsp;Générateur automatique de mots de passe&nbsp;;
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/33115.html";>an</a>
    &mdash;&nbsp;Générateur très rapide d'anagrammes.
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 1&nbsp;paquet est devenu orphelin
cette semaine et a besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
176&nbsp;paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/zonecheck.html";>zonecheck</a>
     &mdash;&nbsp;Vérificateur de configuration DNS
     (<a href="http://bugs.debian.org/270249";>Bogue n°&nbsp;270249</a>).</li>
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Tilman Koschnick, Bastian Kleineidam, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy"

Reply to: