[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] webwml://News/weekly/2002/29/{index,mail}.wml



DWN numéro 29 de 2002.

-- 
Zorglub
Clément Stenac
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-30" SUMMARY="Première révision de Woody et rétrospective, Gnome 2, libpng, debian-installer, glibc, Perl 5.8, SuperH"
#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Clément Stenac"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 29è&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.

Si vous avez toujours voulu savoir comment vous pouvez financer
le développement du Logiciel Libre, voyez ce que nous <a
href="mail#1">a envoyé</a> Drew Scott Daniels. Vous pouvez aussi
trouver un travail au Royaume-Uni qui a récemment publié une <a
href="http://www.e-envoy.gov.uk/news/newonsite/oss-policy.htm";>charte</a
> concernant l'utilisation du Logiciel Libre par le gouvernement.</p>


<p><strong>Nouveau manuel Jigdo.</strong> Cette semaine
nous avons découvert que Peter Jay a écrit un <a
href="http://tldp.org/HOWTO/mini/Debian-Jigdo/";>mini-manuel Debian
Jigdo</a> qui a été récemment ajouté au <em>Linux Documentation
Project</em>. Obtenir des images CD de Debian a toujours été délicat,
lent et inefficace. Jigdo est un nouvel outil permettant de créer des
images Debian facilement, rapidement et efficacement. Ce manuel décrit
l'utilisation de Jigdo, et comment obtenir et tenir à jour des images de
Debian.</p>

<p><strong>Charte des révisions de Woody.</strong> <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg01411.html";>Plusieurs
</a> <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg01416.html";>développeurs</a> <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg01614.html";>aimeraient</a>
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg01483.html";>(1)</a>
ajouter de nouveaux paquets et mettre à jour leurs paquets dans
la dernière version stable de Debian. Toutefois, ceci annulerait
l'avantage d'avoir une distribution stable, comme l'a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg01641.html";>expliqué</a>
Joey. La charte précédente concernant les révisions de Woody sera
donc conservée.</p>

<p><strong>Gnome2 pour Woody.</strong> Gustavo Noronha Silva <a
href="http://lists.debian.org/debian-gtk-gnome-0207/msg00222.html";>a
annoncé</a> qu'il avait rétroporté Gnome2 pour Woody. Afin de
profiter de ces paquets, vous devez ajouter la ligne <code>deb
http://gluck.debian.org/~kov/debian woody gnome2</code> à votre
fichier <code>/etc/apt/sources.list</code>. Gustavo rétroporte
également certaines applications. Voici des captures d'écran de <a
href="http://people.debian.org/~kov/shots/gdm2-woody.png";>gdm2</a>
et de <a
href="http://people.debian.org/~kov/shots/gnome2-woody.png";>Gnome2</a>.
</p>

<p><strong>Retour sur le processus de sortie.</strong> Anthony Towns
<a href="http://lists.debian.org/debian-project-0207/msg00094.html";>a
écrit</a> un rapport sur le processus de sortie de Woody. Il a fait
un court résumé de l'historique de la sortie et a mis en relief les
principaux points de blocage&nbsp;: un délai de 6 mois avant de
commencer à chercher à faire une nouvelle version, les douze mois de
développement de <em>boot-floppies</em>, le fait que les CD n'étaient
pas prêts à temps et le fait que l'on ne se soit rendu compte que
tardivement que la sécurité n'était pas prête. Il souhaite moins de
temps perdu pour Sarge, une meilleure communication, de la transparence,
et une distribution <em>testing</em> qui soit gardée en permanence en
bon état.</p>

<p><strong>De l'aide pour les bogues de GIMP.</strong> Martin Michlmayr
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg01274.html";>s'est
penché</a> sur les bogues de GIMP&nbsp;1.0 et 1.1. Ces deux paquets
ont été retirés de Debian il y a quelques temps, mais plusieurs bogues
sont toujours ouverts. Martin recherche quelqu'un ayant du temps et une
connaissance suffisante de GIMP afin de vérifier ces bogues, et, soit
de les fermer s'ils sont corrigés dans la version&nbsp;1.2, soit de les
réassigner au paquet gimp1.2.</p>

<p><strong>Résolution du problème de libpng.</strong> Marcelo Magallon
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg01106.html";>s'est
penché</a> sur la situation des versions&nbsp;2 et
3 de <code>libpng</code> et a établi une liste des
paquets de développement qui dépendent de l'ancienne
version de cette bibliothèque. Junichi Uekawa a <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg01319.html";>proposé</a>
 une procédure de mise à jour pour les bibliothèques qui dépendent de
l'ancien paquet <code>libpng</code>. Toutefois, les personnes ne sont
pas d'accord sur la nécessité de changer le SONAME d'une bibliothèque
lorsque la version d'une des dépendances change.</p>

<p><strong>Arrêt du support de Linux&nbsp;2.0
dans Glibc.</strong> Ben Collins <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg01627.html";>a
annoncé</a> qu'il allait arrêter le support des noyaux Linux antérieurs
à la version&nbsp;2.2.0 dans la future version de glibc dans Debian
unstable. Cette modification n'affecte que les architectures i386 et
m68k. Toutes les autres ont déjà ce comportement. Cela signifie que si
vous avez une machine utilisant un noyau 2.0.X et Debian unstable, vous
devez soit rester à Woody soit mettre à jour votre noyau.</p>

<p><strong>Statut du debian-installer.</strong>
Tollef Fog Heen a écrit <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot-0207/msg00546.html";>un
rapport de statut</a> à propos de ce qui sera probablement
l'installateur de Sarge. Tollef sera en charge de son développement
et affirme qu'il fonctionne déjà pour les utilisateurs d'i386 si
on leur dit quels choix faire. Anthony Towns a ajouté quelques <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot-0207/msg00548.html";>points</a>
intéressants. Pour les utilisateurs désirant tester, vous trouverez <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot-0207/msg00441.html";>ici</a>
les instructions point par point.</p>

<p><strong>Maintenance future de glibc.</strong> Ben Collins <a
href="http://lists.debian.org/debian-glibc-0207/msg00020.html";>a
annoncé</a> qu'il a copié la partie Debian du paquet glibc dans un <a
href="http://cvs.debian.org/glibc-package/?cvsroot=glibc";>CVS</a>.
Afin de l'utiliser, vous devez avoir l'archive
<em>glibc_2.2.5.orig.tar.gz</em>. Les
messages de commit sont envoyés à la liste <a
href="http://lists.debian.org/debian-glibc/";>debian-glibc</a> afin que
les personnes restent au courant.</p>

<p><strong>Perl&nbsp;5.8.0.</strong> Raphaël Hertzog <a
href="http://lists.debian.org/debian-perl-0207/msg00016.html";>a
rapporté</a> que Perl&nbsp;5.8.0 est sorti et qu'une fois de
plus, nous avons une incompatibilité binaire des modules. Avec la
croissance de Debian, ceci affecte plus de paquets que la fois
précédente, bien sûr. Brendan O'Dea, le responsable actuel de Perl,
<a href="http://lists.debian.org/debian-perl-0207/msg00019.html";>a
l'intention</a> de créer une <a
href="http://people.debian.org/~bod/perl/README";>zone de test</a>
dans son répertoire personnel sur <em>people.debian.org</em> afin de
faciliter la transition. Afin d'accélérer cet effort, des mises à jour
indépendantes (NMU) sont en cours de discussion.</p>

<p><strong>Remise en service de SuperH.</strong> Il semble que
les personnes de Debian SuperH souhaitent relancer le port
SuperH &mdash; et ajouter quatre nouvelles architectures par
la même occasion. Takeshi Yaegashi (&#20843;&#37325;&#27179;&#21083;&#21490;)
<a href="http://bugs.debian.org/154179";>a demandé</a>
la création de quatre répertoires binaires pour les
architectures sh3, sh4, sh3eb et sh4eb. Il y a toujours une <a
href="http://lists.debian.org/debian-superh-0207/msg00016.html";>\
discussion</a> sur l'incompatibilité binaire entre SH3 and SH4.</p>

<p><strong>Arrêt d'/usr/doc/.</strong> Joey Hess <a
href="http://lists.debian.org/debian-policy-0207/msg00023.html";>s'est
demandé</a> ce que les autres développeurs penseraient de la
suppression du code de debhelper qui permet aux scripts postinst
de gérer les liens <code>/usr/doc</code>. Joey a ajouté qu'étant
donné que nous allons devoir recompiler de nombreux paquets en
raison de la transition à gcc&nbsp;3.0, nous enlèverions les liens
<code>/usr/doc</code> sans surcoût. Toutefois, Adam Heath a <a
href="http://lists.debian.org/debian-policy-0207/msg00039.html";>émis
une objection</a> à cette proposition dans un souci de compatibilité
ascendante.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé un de ces
paquets.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-136">OpenSSL</a>
    &mdash;&nbsp;Multiples failles distantes
<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-137">MM</a>
    &mdash;&nbsp;Fichiers temporaires non sécurisés
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong>
Les paquets  suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian
ou contiennent d'importantes mises à jour.</p>


<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/apt-build";>apt-build</a>
    &mdash;&nbsp; Interface à apt pour construire, optimiser et installer des paquets.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/apt-src";>apt-src</a>
    &mdash;&nbsp; Gère les paquets source Debian.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/bluez-sdp";>bluez-sdp</a>
    &mdash;&nbsp; Démon et outil BlueZ Bluetooth SDP.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/elinks";>elinks</a>
    &mdash;&nbsp; Navigateur WWW/FTP en mode texte.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/exif";>exif</a>
    &mdash;&nbsp; Utilitaire en ligne de commande pour afficher les informations EXIF des fichiers JPEG.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/frost";>frost</a>
    &mdash;&nbsp; Client graphique de partage de fichiers et de messages pour Freenet.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/gsendfile";>gsendfile</a>
    &mdash;&nbsp; Interface GNOME à sendfile.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/haddock";>haddock</a>
    &mdash;&nbsp; Outil de documentation pour code source Haskell annoté.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/non-us/jabber";>jabber</a>
    &mdash;&nbsp; Démon pour le Messager Instantané libre jabber.org
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/ninvaders";>ninvaders</a>
    &mdash;&nbsp; Un jeu comme space-invaders utilisant ncurses.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/openbox";>openbox</a>
    &mdash;&nbsp; Gestionnaire de fenêtres pour X.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/shells/posh";>posh</a>
    &mdash;&nbsp; Shell ordinaire conforme à la Charte
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/totd";>totd</a>
    &mdash;&nbsp; Petit proxy DNS supportant la traduction IPv6/IPv4.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/vcheck";>vcheck</a>
    &mdash;&nbsp; Utilitaire permettant de trouver et de télécharger la version la plus récente d'un programme.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/vegastrike";>vegastrike</a>
    &mdash;&nbsp; Jeu de combat spatial en 3 dimensions.
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 15&nbsp;paquets sont devenus orphelins
cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
97 paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du Logiciel Libre. Consultez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p> 

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/ada-mode";>ada-mode</a>
     &mdash;&nbsp; Mode Ada Emacs et XEmacs.
     (<a href="http://bugs.debian.org/154094";>Bogue n°&nbsp;154094</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/adacgi";>adacgi</a>
     &mdash;&nbsp; Programmes CGI en Ada.
     (<a href="http://bugs.debian.org/154089";>Bogue n°&nbsp;154089</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/libadasockets0";>adasockets</a>
     &mdash;&nbsp; Services de douille (socket) en ADA.
     (<a href="http://bugs.debian.org/154104";>Bogue n°&nbsp;154104</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libasis-3.14p-1";>asis</a>
     &mdash;&nbsp; Spécification d'interface sémantique Ada.
     (<a href="http://bugs.debian.org/154095";>Bogue n°&nbsp;154095</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/non-us/erlang";>erlang</a>
     &mdash;&nbsp; Langage fonctionnel temps-réel, concurrent et distribué.
     (<a href="http://bugs.debian.org/154107";>Bogue n°&nbsp;154107</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/erlang-doc-html";>erlang-doc-html</a>
     &mdash;&nbsp; Pages HTML d'Erlang.
     (<a href="http://bugs.debian.org/154096";>Bogue n°&nbsp;154096</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/erlang-manpages";>erlang-manpages</a>
     &mdash;&nbsp; Pages de manuel d'Erlang.
     (<a href="http://bugs.debian.org/154097";>Bogue n°&nbsp;154097</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gnat";>gnat</a>
     &mdash;&nbsp; Compilateur Ada 95 de GNU.
     (<a href="http://bugs.debian.org/154098";>Bogue n°&nbsp;154098</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/gnat-doc";>gnat-doc</a>
     &mdash;&nbsp; Documentation du compilateur Ada de GNU.
     (<a href="http://bugs.debian.org/154099";>Bogue n°&nbsp;154099</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gnat-glade";>gnat-glade</a>
     &mdash;&nbsp; Systèmes distribués avec Ada.
     (<a href="http://bugs.debian.org/154100";>Bogue n°&nbsp;154100</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/gnat-glade-doc";>gnat-glade-doc</a>
     &mdash;&nbsp; Documentation pour le GNAT Distributed Systems Annex.
     (<a href="http://bugs.debian.org/154101";>Bogue n°&nbsp;154101</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gvd";>gvd</a>
     &mdash;&nbsp; Débogueur visuel GNU.
     (<a href="http://bugs.debian.org/154103";>Bogue n°&nbsp;154103</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libgtkada1";>libgtkada</a>
     &mdash;&nbsp; Bibliothèque GTK pour Ada.
     (<a href="http://bugs.debian.org/154105";>Bogue n°&nbsp;154105</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/simulpic";>simulpic</a>
     &mdash;&nbsp; Simulateur de microcontrôleur PIC.
     (<a href="http://bugs.debian.org/154106";>Bogue n°&nbsp;154106</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libubit0";>ubit</a>
     &mdash;&nbsp; Fichiers de développement pour libubit0.
     (<a href="http://bugs.debian.org/154093";>Bogue n°&nbsp;154093</a>)</li>
</ul>

<p><strong>Vous avez des nouvelles&nbsp;?</strong>
Merci de nous tenir informés de tout ce qui se passe dans la communauté Debian.
Nous sommes toujours à la recherche de nouvelles histoires à ajouter, spécialement de nouveaux éléments par des auteurs volontaires. Nous attendons vos courriels à l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="E-Mail"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Clément Stenac"

<a name="1"></a>
<p>De&nbsp;: Drew Scott Daniels &lt;umdanie8@cc.UManitoba.CA&gt;

<p>Bonjout,</p>

<p>Un article de packetstorm.linuxsecurity.org (miroir packetstorm) dit &nbsp;:</p>

<p>PubSoft - <a href="http://www.pubsoft.org/";>http://www.pubsoft.org/</a></p>

<p>PubSoft est une organisation à but non lucratif qui finance le développement de logiciel libre en permettant aux patrons qui dépensent de l'argent personnel pour payer des gens à écrire du logiciel libre d'obtenir des déductions d'impôts. L'effet est le doublement de la somme d'argent disponible pour le projet libre étant donné que les personnes qui peuvent se permettre ce type de financement ont généralement de hauts revenus.</p>

<p>J'ai récemment posté dans debian-user une longue liste d'objectifs et de discussions qui me semblent intéressants, mais je ne vois pas encore le fil dans les archives et je ne suis pas abonné.</p>

<p>Merci pour votre excellent travail sur DWN.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer

Reply to: