[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [itt] webwml://News/weeklu/1999/4/index.wml



-- 
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="1999-1-25" SUMMARY="Problème de licence du logo, Debian lors des conférences, Grande réorganisation de X, Noms des paquets"
#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<p>
Nous avons le <strong>plaisir</strong> de vous présenter la quatrième édition
de la gazette hebdomadaire de Debian, une lettre d'information pour la
communauté des développeurs Debian. Comme vous pouvez le constater, elle fait
désormais partie du site principal de Debian.
</p>

<p>
<a name="logo"></a>La <strong>licence du logo Debian</strong> a <a
href="mail#2">de nouveau expiré</a>. Nous avons besoin de proposer et de
ratifier une <strong>licence permanente</strong>. Il y a aussi des discussions
à propos d'un nouveau logo &mdash;&nbsp;il serait possible d'utiliser un
<strong>concours semblable à lui du logo du Gimp</strong>, qui a produit
d'excellents résultats par le passé pour les projets comme Gnome.
</p>

<p>
Bruce Perens nous a demandé ce que nous pensions de la <a
href="../../oldurl?http://www.zope.org/License";>licence</a> de <a
href="http://www.zope.org/";>Zope</a>. Cette licence contient une obligation,
vous <strong>devez ajouter un bouton «&nbsp;fonctionne avec
Zope&nbsp;»</strong> à vos pages web si vous souhaitez l'utiliser. Tout le
monde s'accorde pour dire que c'est <strong>odieux</strong>, mais ce devrait
quand même être <strong>autorisé par les principes du logiciel libre selon
Debian</strong>. Ce <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-9901/msg00088.html";>débat</a> a
entre autre montré que le point&nbsp;6 des principes du logiciel libre selon
Debian (<i>Aucune discrimination de champ d'application</i>) est trop vague et
trop facilement mal interprété. Une façon de corriger cela serait de ratifier
une nouvelle version des principes du logiciel libre selon Debian, comme la
<p>version préliminaire</p> que Darren Benham <a href="mail#1">a envoyé</a>
cette semaine.
</p>

<p>
Faudrait-il que tous les développeurs Debian soient <strong>nécessairement
d'accord avec les principes du logiciel libre selon Debian</strong>&nbsp;? Un
fil de discussion a commencé sur debian-private avant de s'<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-9901/msg01263.html";>échapper</a>
vers la liste de diffusion debian-devel. Chacun s'accorde pour dire que les
développeurs doivent <strong>comprendre et suivre les principes du logiciel
libre selon Debian</strong> lorsqu'ils travaillent pour Debian, mais il n'y a
pas de consensus sur le fait qu'ils doivent ou pas être d'accord avec. D'un
avis donné couramment, les développeurs devraient au moins croire en
l'<strong>esprit</strong> des principes du logiciel libre selon Debian, mais
pourraient ne pas être d'accord avec certains points particuliers. Une autre
opinion courante est qu'il importe peu de ce que <strong>pense
personnellement</strong> un développeur à propos de ce document.
</p>

<p>
Sur le front des conférences, Le <a href="http://www.linuxtag.org/";>\
LinuxTag&nbsp;'99</a>, «&nbsp;<i>la plus grande des manifestations
d'utilisateurs Linux en Allemagne</i>&nbsp;» (et probablement le plus
importants des événements Linux en Europe), a <strong><a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-9901/msg01254.html";>invité</a>
Debian à y assister</strong>. De nombreux développeurs européens ont manifesté
leur intérêt, et il y a désormais une <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-9901/msg01648.html";>liste de
diffusion</a> dédiée à l'organisation de la présence de Debian. À noter
également que <a href="http://www.linuxcentral.com/";>LinuxCentral</a> a offert
à Debian un <strong>stand dans l'exposition LinuxWorld</strong> et nous
recherchons des volontaires pour tenir ce stand. Pour de plus amples
informations à propos de cet événement, veuillez lire l'<a
href="http://www.debian.org/events/1999/0301-linworldexpo";>information</a> dans
les pages des événements.
</p>

<p>
Bonne nouvelle pour les développeurs français&nbsp;: le Premier ministre
français <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9901/msg01333.html";>a
annoncé</a> que le <strong>chiffrement serait légalisé en France</strong>.
Cela permettra en effet de signer les paquets Debian en France avec des outils
standards.
</p>

<p>
La semaine dernière, avec l'excitation grandissante sur la publication
imminente du noyau Linux&nbsp;2.2, Joey Hess <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-9901/msg01635.html";>a proposé</a>
que Debian <strong>ajoute un paquet source pour le noyau&nbsp;2.2 dans la
distribution gelée</strong> pour la convenance de nos utilisateurs, afin qu'ils
puisse l'obtenir facilement sur CD. Bien que nous soyons dans la phase de gel
complet, cette idée a été très bien accueillie, et notre responsable de
publication, Brian White, est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-9901/msg01753.html";>d'accord</a>
pour l'accepter mais avec prudence. Maintenant que <strong>la version&nbsp;2.2
est enfin publiée</strong> des paquets préliminaires sont <a
href="mail#4">disponibles</a>.
</p>

<p>
Branden Robinson a envoyé une <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-9901/msg01722.html";>explication</a>
sur la <strong>grande réorganisation de X</strong>, pour qu'elle soit insérée
dans les notes de publication de Debian&nbsp;2.1. Si vous ne vous êtes pas
encore occupé de cette réorganisation, il s'agit d'une lecture utile. Quelques
problèmes avec le renommage des paquets de polices de caractères sont toujours
en cours de traitement.
</p>

<p>
Steven Baker <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-9901/msg01527.html";>a commencé une
discussion</a> sur les <strong>noms utilisés pour les paquets Debian</strong>
qui doivent de plus en plus contenir des parties des numéros de version du
paquet. C'est laid, mais il peut paraître difficile pour des utilisateurs
expérimentés de Debian de voir cela comme un problème à moins qu'ils ne
prennent du recul et regardent les choses avec la <strong>perspective d'un
nouvel utilisateur</strong>. Une solution pourrait être de modifier dpkg pour
qu'il puisse installer <strong>plusieurs versions d'un même paquet</strong>.
Certaines personnes <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-9901/msg01572.html";>ont souligné</a>
que les <strong>rpm pouvaient exactement faire cela</strong>. Cependant, une
telle modification à dpkg représente beaucoup de travail pour un gain
relativement faible, et pourrait même introduire des problèmes pires.
</p>

<p>
<strong>Nouveaux paquets</b> ajoutés à Debian cette semaine&nbsp;:
</p>
<ul>
  <li><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/admin/vrms.html";>\
    vrms</a>, «&nbsp;<i>Richard M. Stallman virtuel</i>&nbsp;», <b>fait un
    rapport de tout les paquets non libres</strong> que vous avez
    installés&nbsp;;</li>
  <li><a href="http://packages.debian.org/rolldice";>rolldice</a>, lanceur de
    dés informatique pour les amateurs de jeux de rôles. À en juger par les <a
    href="http://lists.debian.org/debian-devel-9901/msg01590.html";>discussion
    enthousiastes</a> sur ce nouveau paquet, un <strong>bon nombre de
    développeurs jouent à des jeux de rôles</strong>&nbsp;;</li>
  <li><a href="http://packages.debian.org/wmglobe";>wmglobe</a>, réduction de
    xearth dans une icône de 64&nbsp;pixels de côté&nbsp;;</li>
  <li><a href="http://packages.debian.org/nestra";>nestra</a>, émulateur libre
    de Nintendo.</li>
</ul>

<p>
<strong>Demande d'aide</strong>&nbsp;:
</p>
<ul>
  <li>Scott Hanson <a
    href="http://lists.debian.org/debian-mentors-9901/msg00073.html";>a besoin
    d'un coresponsable</a> pour les paquets mysql&nbsp;;</li>
  <li>Barak Pearlmutter <a
    href="http://lists.debian.org/debian-alpha-9901/msg00210.html";>nous a
    informé</a> qu'une <strong>grosse grappe Beowulf Debian</strong> serait
    mise en place à l'université du Nouveau-Mexique, à Albuquerque au
    Nouveau-Mexique&nbsp;; il cherche un <strong>développeur Debian pour
    l'administrer</strong>.</li>
</ul>

<p>
<strong>Suites</strong> des nouvelles précédentes&nbsp;:
</p>
<ul>
  <li>Dan Quinlan <a
    href="http://lists.debian.org/debian-devel-9901/msg01448.html";>a répondu
    aux <strong>interrogations sur l'ensemble de test de conformité à la base
    standard de Linux</strong>. D'après Dan, «&nbsp;;<i>... l'Open Group ne
    définit *pas* la base standard de Linux. Ce sont les personnes de Linux qui
    la définissent, et si une entreprise passe tous les tests, nous insistons
    dessus, pourquoi ne pourrions nous pas lui être
    utile&nbsp;?</i>&nbsp;»</li>
  <li><strong>de plus amples informations sur les candidats au poste de
    responsable du projet</strong> sont désormais disponibles. L'entretien de
    Richard Braakman a été ajouté à la <a href="http://www.debian.org/~lalo/";>\
    page des entretiens</a>, et les déclarations de programmes de certains
    candidats sont disponibles <a
    href="http://www.debian.org/vote/1999/vote_0001";>ici</a>&nbsp;;</li>
  <li>le <strong>portage du Hurd</strong> continue son chemin, parmi les
    progrès cette semaines, on peut noter <a
    href="http://lists.debian.org/debian-hurd-9901/msg00286.html";>le
    fonctionnement de X</a> et beaucoup de mises à jour de paquets.</li>
</ul>

#use wml::debian::weeklynews::footer

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: