[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] webwml://international/Catalan



Je ne suis pas allé voir la version originale, mais il me semble q'il manque un
mot (voir plus loin):

          « nous n'avons pas encore beaucoup travaillé dans le domaine »
ou encore « nous n'avons pas encore beacoup avancé dnas le domaine »


>   <li><p>La gestion du catalan dans divers outils Debian.</p>
>       <p>Debian 3.0 comporte aussi la gestion des principaux outils 
>       spécifiques à Debian, comme « dpkg », « debconf » et « modconf ».
>       Outre la traduction
>       de ces programmes, Debian gère le catalan dans bien d'autres
>       applications, comme GNOME ou KDE, qui sont traduits par des personnes
>       qui ne se rapportent pas à Debian. Vous pouvez jeter un oeil sur l'état 
>       des traductions catalanes des applications incluses dans Debian sur
>       <a href="../l10n/po/ca">le centre des statistiques de traductions de 
>       Debian</a>.</p></li>
>   <li><p>La traduction des questionnaires « debconf » de divers paquets.</p>
>       <p>Bien que nous n'ayons pas encore énormément dans le domaine, nous nous
Il manque un mot je suppose                     ^^^^^^^^^
>       efforçons de traduire les questionnaires « debconf » en catalan.
>       Vous pouvez jeter un oeil à l'état des traductions de questionnaires sur

Jean-Luc

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: