[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[rfr] po-debconf://blosxom/fr.po



-- 
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blosxom 2.0-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-10 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-14 11:37+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Bertolissio <nico.bertol@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Prior version of blosxom cgi script found"
msgstr "Une version antérieure du script cgi blosxom a trouvée"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"Previous versions of this package did not separate configuration variables "
"from the cgi-script itself. This current installation may therefore "
"overwrite configuration values. To safe these settings, a copy of the old "
"blosxom script has been copies to /root for your convenience."
msgstr ""
"Les versions antérieures de ce paquet ne séparaient pas les variables de "
"configuration du script cgi lui-même. L'installation en cours pourrait donc "
"écraser des valeurs de configuration. Pour sauvegarder ces paramètres, une "
"copie de l'ancien script blosxom a été enregistrée dans /root pour votre "
"commodité."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"Going forward, this will not be necessary as the configuration in the file /"
"etc/blosxom/blosxom.conf is preserved during upgrades."
msgstr ""
"À l'avenir, cela ne sera plus nécessaire car la configuration contenue dans "
"le fichier /etc/blosxom/blosxom.conf sera préservée lors des mises à jour."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: