[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] webwml://News/weekly/2004/27/index.wml



* Frederic Bothamy <frederic.bothamy@free.fr> [2004-07-15 14:05] :
> Bonjour,
> 
> Voici la traduction de la DWN 27/2004 (disponible sur les CVS Alioth et

[...]

> - je n'aime pas spécialement "byte-compilé" et "byte-compilation", mais
> je ne vois pas trop quoi mettre d'autre.

Bon, j'ai interrogé l'Oracle, euh non Google et il m'a aussitôt retrouvé
une discussion dans les archives de la liste sur "byte-compiling" il y a
environ un an
(http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2003/07/msg00930.html), je
n'ai eu qu'à choisir parmi les traductions proposées et le vainqueur
est ... "compilés en code objet" (pour le premier "byte-compiled") et
simplement "compilation" (pour le deuxième "byte-compilation").


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-13" SUMMARY="Google, Commercial, Panneau de configuration, Exim, DEHS, BSP, Python"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 27e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Jordi
Mallach a <a
href="http://oskuro.net/blog/freesoftware/cupsys-transition-done-2004-07-12-09-26";>\
indiqué</a> que la transition de GNOME&nbsp;2.6 dans <em>testing</em> est
pratiquement terminée. Steve McIntyre a <a
href="http://blog.einval.com/2004/07/09#md5-considered-harmful";>expliqué</a>
que le processus de création des CD et DVD dans debian-cd est très lent car de
grandes quantités de données sont lues et écrites et parce que les données
sont vérifiées avec des sommes de contrôle de multiples fois.</p>

<p><strong>Des logiciels Debian utilisés chez Google.</strong> Marc Merlin du
fameux <a href="http://www.google.com/";>Google</a> a indiqué dans une <a
href="http://www.computerworld.com.au/index.php/id;1306281842;fp;16;fpid;0";>\
interview</a> que Debian est la bibliothèque de logiciels la plus complète
disponible pour GNU/Linux. Il utilise <code>apt-get</code> et un mécanisme
d'ensemble <code>getupdates</code> pour conserver leur immense ferme de
serveurs en synchronisation. L'outil lui-même est indépendant cependant des
distributions et même des Unix.</p>

<p><strong>Nouvelle distribution basée sur Debian.</strong> <a
href="http://www.nmxs.com/";>New Mexico Software, Inc.</a> (NMXS) a <a
href="http://biz.yahoo.com/prnews/040708/flth017_1.html";>annoncé</a> qu'ils
vont diffuser le nouvel environnement de bureau Santa Fe le 3&nbsp;août de
cette année, celui-ci est destiné au bureau et est basé sur
Debian&nbsp;GNU/Linux. Dick Govatski, le CEO de NMXS est fier de sa facilité
d'utilisation&nbsp;: «&nbsp;Les utilisateurs n'auront plus à être des gourous
Linux pour utiliser facilement le système&nbsp;». Ils ont apparemment apporté
un effort spécial à l'installateur et à sa détection de matériel.</p>

<p><strong>Manque de support commercial pour Debian&nbsp;?</strong> Un <a
href="http://www.itnews.com.au/storycontent.asp?ID=6&amp;Art_ID=20436";>article</a>
à propos de l'adoption de GNU/Linux dans les organisations montre que Debian
pourrait avoir besoin de mettre plus en avant ses pages de <a
href="$(HOME)/consultants/">support commercial</a>&nbsp;: «&nbsp;Toutes les
sociétés de contractants disent qu'il n'y a pas de problème si vous voulez
Red&nbsp;Hat, mais pour Debian, c'est plus difficile&nbsp;» a indiqué Mike
Kennedy, CIO du service des Impôts de l'État de Nouvelles Galles du sud
en Australie qui a basculé ses serveurs GNU/Linux de Debian à
Red&nbsp;Hat.</p>

<p><strong>Réunion IRC à propos d'un centre de contrôle Debian.</strong> David
Moreno Garza a <a
href="http://lists.debian.org/debian-desktop/2004/07/msg00000.html";>\
annoncé</a> une réunion IRC le 18&nbsp;juillet à 16h00&nbsp;GMT sur le canal
#debian-desktop d'irc.debian.org. L'<a
href="http://lists.debian.org/debian-desktop/2004/05/msg00025.html";>idée</a>
principale est de fournir aux utilisateurs la possibilité de configurer leur
système intégralement. En gardant à l'esprit la portabilité, il est prévu de
fournir une interface graphique, une interface basée sur le web et une
interface en ligne de commande.</p>

<p><strong>Passer Exim&nbsp;4 à BerkelyDB&nbsp;4.2&nbsp;?</strong> Andreas Metzler
s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/07/msg00015.html";>\
demandé</a> s'il serait acceptable de basculer <a
href="http://packages.debian.org/exim4";>Exim&nbsp;4</a> vers une version plus
récente de BerkelyDB, précisément <a href="http://packages.debian.org/libdb4.2";>\
libdb4.2</a>. Comme la diffusion de <em>Sarge</em> est prévue pour un futur
proche, une telle modification pourrait repousser la diffusion, mais cela ne
devrait pas être le cas.</p>

<p><strong>Surveiller les nouvelles versions amont.</strong> Stefano Fabri a
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/debian-devel-200404/msg06580.html";>\
annoncé</a> le <a href="http://dehs.alioth.debian.org/";><em>Debian Watch Health
Status</em></a>, un service à l'attention les responsables Debian destiné à surveiller les
versions amont des paquets. Il s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/05/msg00213.html";>plaint</a>
que quelques paquets seulement contiennent un fichier <code>watch</code>
correct pour utiliser cela. Blars Blarson a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/05/msg00268.html";>supposé</a>
que beaucoup de responsables ne trouvent pas le service utile.</p>

<p><strong>Chasse aux bogues.</strong> Frank Lichtenheld a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/07/msg00009.html";>\
annoncé</a> la prochaine chasse aux bogues Debian du 16&nbsp;au
18&nbsp;juillet. Comme d'habitude, elle sera coordonnée par le canal
#debian-bugs sur freenode (i.e. irc.debian.org) où vous trouverez également
des pointeurs vers tous les sites web utiles. L'objectif général est d'obtenir
que le <a href="http://bugs.qa.debian.org/cgi-bin/base.cgi";>système de
base</a> et les <a href="http://bugs.qa.debian.org/cgi-bin/standard.cgi";>\
paquets standard</a> soient dans un état publiable.</p>

<p><strong>Utilisation découragée de -rpath.</strong> Martin F. Krafft s'est
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00734.html";>\
demandé</a> pourquoi le <a
href="http://wiki.debian.net/index.cgi?RpathIssue";>problème rpath</a> n'est
pas documenté dans la <a href="$(HOME)/doc/debian-policy/">Charte Debian</a>.
Florian Ernst a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00740.html";>rappelé</a>
une autre <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2002/07/msg01729.html";>\
discussion</a> et un <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2002/07/msg02030.html";>résumé</a>
par Richard Atterer. Goswin Brederlow a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00755.html";>ajouté</a>
que tout ce qui utilise <code>-rpath</code> sera cassé après la publication de
<em>Sarge</em> quand la prise en charge des architectures multiples sera
introduite.</p>

<p><strong>Modules Python et versions.</strong> Fabio Tranchitella a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00819.html";>\
remarqué</a> qu'un grand nombre de modules Python ne sont pas versionnés et ne
sont disponibles que pour des versions particulières de Python. Matt Zimmerman
s'est <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00902.html";>\
demandé</a> pourquoi ces modules ne pourraient pas être compilés en code objet après
l'installation pour chaque version installée de Python. Andreas Barth a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00927.html";>ajouté</a>
que la compilation n'est même pas nécessaire.</p>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/bos";>bos</a>
    &mdash;&nbsp;Invasion&nbsp;: jeu de données «&nbsp;Battle of Survival&nbsp;» pour Stratagus&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/brightside";>brightside</a>
    &mdash;&nbsp;Ajoute de la réactivité aux coins et aux bords de votre bureau GNOME&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/hamradio/cwirc";>cwirc</a>
    &mdash;&nbsp;Greffon de Morse pour X-Chat&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/dynamite";>dynamite</a>
    &mdash;&nbsp;Décompresseur de compression de données PKWARE&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/gnome-ppp";>gnome-ppp</a>
    &mdash;&nbsp;Outil de connexion téléphonique PPP pour GNOME&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/jamvm";>jamvm</a>
    &mdash;&nbsp;Machine virtuelle Java qui se conforme aux spécifications JVM&nbsp;2&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/kcemirror";>kcemirror</a>
    &mdash;&nbsp;Outil de contrôle à distance de Windows CE semblable à VNC&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kdetrayproxy";>kdetrayproxy</a>
    &mdash;&nbsp;Active les icônes dans la zone de notification système en dehors de KDE ou lors de l'utilisation d'un autre gestionnaire de fenêtres&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/komi";>komi</a>
    &mdash;&nbsp;Jeu d'arcade monojoueur avec Komi, la grenouille de l'espace&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/mercury";>mercury</a>
    &mdash;&nbsp;Nouveau langage de programmation logique/fonctionnel&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/middleman";>middleman</a>
    &mdash;&nbsp;Serveur mandataire de cache et de filtrage de contenu web&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/mips64emul";>mips64emul</a>
    &mdash;&nbsp;Émulateur de machine MIPS&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/otags";>otags</a>
    &mdash;&nbsp;Outil pour construire des fichiers TAGS à partir de sources O'Caml&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/png-definitive-guide";>png-definitive-guide</a>
    &mdash;&nbsp;PNG&nbsp;: Le guide complet&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/postgrey";>postgrey</a>
    &mdash;&nbsp;Implémentation de listes grises pour Postfix&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/rbbr";>rbbr</a>
    &mdash;&nbsp;Navigateur pour classes et documentation Ruby&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/rtai";>rtai</a>
    &mdash;&nbsp;Interface d'application en temps réel&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/stratagus";>stratagus</a>
    &mdash;&nbsp;Jeu de fantasy en temps réel pour Unix et X&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/teatime";>teatime</a>
    &mdash;&nbsp;Applet Gnome pour vous rappeler quand votre thé est prêt&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/tessa";>tessa</a>
    &mdash;&nbsp;Simulation de systèmes optiques 3D avec la méthode FDTD&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/unshield";>unshield</a>
    &mdash;&nbsp;Extrait des fichiers CAB depuis des installateurs InstallShield&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/upgrade-system";>upgrade-system</a>
    &mdash;&nbsp;Outil de mise à jour de systèmes Debian de Konflux&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/wzdftpd";>wzdftpd</a>
    &mdash;&nbsp;Serveur FTP portable, modulaire, difficile d'utilisation.
</ul>

<p><strong>Les paquets Debian présentés la semaine dernière.</strong> Chaque
jour, un paquet Debian différent de la distribution <em>testing</em> est <a
href="http://www.livejournal.com/users/debaday/";>présenté</a>. Si vous
connaissez un paquet méconnu et que vous pensez que d'autres personnes
aimeraient le connaître, contactez <a
href="http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=debaday";>Andrew Sweger</a>.
La semaine dernière, «&nbsp;Un paquet Debian par jour&nbsp;» a présenté les
paquets suivants&nbsp;:</p>

<ul>
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/22136.html";>dwww</a>
    &mdash;&nbsp;Lecture de toute la documentation en ligne avec un navigateur WWW&nbsp;;
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/22653.html";>x11vnc</a>
    &mdash;&nbsp;Serveur VNC qui utilise votre session X11 actuelle&nbsp;;
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/22802.html";>sl</a>
    &mdash;&nbsp;Corrige si vous tapez «&nbsp;sl&nbsp;» par erreur&nbsp;;
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/23090.html";>grepmail</a>
    &mdash;&nbsp;Recherche de courriels contenant une expression particulière&nbsp;;
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/23386.html";>ifplugd</a>
    &mdash;&nbsp;Démon de configuration pour les périphériques Ethernet.
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 5&nbsp;paquets sont devenus orphelins
cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
170&nbsp;paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/freehoo";>freehoo</a>
     &mdash;&nbsp;Client de messagerie Yahoo en console avec interfaces guile et readline
     (<a href="http://bugs.debian.org/257994";>Bogue n°&nbsp;257994</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libyahoo2-8";>libyahoo2</a>
     &mdash;&nbsp;Interface de bibliothèque C au protocole de messagerie Yahoo
     (<a href="http://bugs.debian.org/257995";>Bogue n°&nbsp;257995</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/lletters";>lletters</a>
     &mdash;&nbsp;Jeu d'apprentissage des lettres GTK pour les jeunes enfants
     (<a href="http://bugs.debian.org/258000";>Bogue n°&nbsp;258000</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ppxp";>ppxp</a>
     &mdash;&nbsp;Encore un autre programme PPP
     (<a href="http://bugs.debian.org/258708";>Bogue n°&nbsp;258708</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/news/t-gnus";>t-gnus</a>
     &mdash;&nbsp;Branche de variantes semi-gnus (Gnus pour SEMI)
     (<a href="http://bugs.debian.org/258709";>Bogue n°&nbsp;258709</a>).
     </li>
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Adrian von Bidder, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy"

Reply to: