[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://jffnms/fr.po



 Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr> écrivait :
  « Merci à Olivier et Christian pour leur relecture.
  « Si quelqu'un  a une périphrase pour les backend et frontend qui  
  « convient mieux que ma traduction, qu'il se manifeste.

Sur le site de jffnms http://www.jffnms.org/, 
on peut lire la définition suivante :

  At first there are pollers, that collect data, and backends, that do
   something with the data that are collected by the poller.

ou
   The main difference between a poller and a backend is the poller 
   collects more data while a backend works on existing or received 
   from the poller data.

Les deux sont des programmes, l'un va chercher une information et l'autre
la traite.

Dans ma relecture ci-jointe, j'ai mis :
Dpkg peut mettre à jour automatiquement votre base de données JFFNMS. Cette "
 "opération n'est possible que si vous n'avez pas modifié les tables du "
+"système par ajout de nouvelles questions ou de nouveaux traitements."

a+

-- 
Philippe Batailler



--- fr.po	2004-07-09 17:21:54.000000000 +0200
+++ fr-relu.po	2004-07-09 18:31:18.000000000 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Project-Id-Version: jffnms 0.7.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-06-24 16:21+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-04 11:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-09 18:31+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,14 +58,14 @@
 "everything between them will be automatically updated on package updates."
 msgstr ""
 "Le paquet Debian peut normalement configurer automatiquement Apache en "
-"éditant /etc/APACHE-SERVER/httpd.conf. Si vous n'avez pas de serveur Apache "
-"opérationnel ou si vous préférez configurer votre serveur vous-même, "
+"modifiant /etc/APACHE-SERVER/httpd.conf. Si vous n'avez pas de serveur "
+"Apache opérationnel ou si vous préférez configurer votre serveur vous-même, "
 "vous pouvez indiquer que vous n'avez aucun serveur. Sinon, tous les "
 "changements dans la configuration seront supprimés lors de la purge du "
-"paquet. N'éditez pas la configuration vous même mais faites-en plutôt "
-"une copie et supprimez les délimiteurs de début et de fin car tout ce qui se "
-"trouve compris entre ces éléments sera automatiquement mis à jour "
-"lors de la mise à niveau du paquet."
+"paquet. Ne modifiez pas la configuration vous-même mais faites-en plutôt une "
+"copie et supprimez les délimiteurs de début et de fin car tout ce qui se "
+"trouve compris entre ces éléments sera automatiquement mis à jour lors de la "
+"mise à niveau du paquet."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -73,8 +73,8 @@
 msgid ""
 "Since there is no special Apache2-SSL, 'both' means Apache and Apache-SSL."
 msgstr ""
-"Comme il n'existe pas de paquet Apache2-SSL, « Les deux » signifie à la "
-"fois Apache et Apache-SSL."
+"Comme il n'existe pas de paquet Apache2-SSL, « Les deux » signifie à la fois "
+"Apache et Apache-SSL."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -108,9 +108,9 @@
 " was already a group of that name so it has aborted installation.  Please\n"
 " read /usr/share/doc/jffnms/README.Debian for more information."
 msgstr ""
-"Le script de pré-installation de JFFNMS a tenté de créer un groupe jffnms "
-" mais ce groupe existe déjà, il a donc abandonné l'installation. "
-"Veuillez lire /usr/share/doc/jffnms/README.Debian pour plus d'information."
+"Le script de pré-installation de JFFNMS a tenté de créer un groupe jffnms  "
+"mais ce groupe existe déjà, il a donc abandonné l'installation. Veuillez "
+"lire /usr/share/doc/jffnms/README.Debian pour plus d'information."
 
 #. Type: string
 #. Default
@@ -134,11 +134,11 @@
 " 2 may cause problems. It also doesn't make sense to make this number\n"
 " bigger than the number of days until log files deleted."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer le nombre de jours écoulés avant la compression des "
-"fichiers journaux de JFFNMS. La valeur recommandée est de 2 jours. Mettre "
-"une valeur inférieure peut provoquer des dysfonctionnements. Utiliser une "
-"valeur plus élevée que le nombre de jours avant l'effacement des fichiers "
-"journaux n'a pas de sens."
+"Veuillez indiquer le nombre de jours avant la compression des fichiers "
+"journaux de JFFNMS. La valeur recommandée est de 2 jours. Mettre une valeur "
+"inférieure peut provoquer des dysfonctionnements. Utiliser une valeur plus "
+"élevée que le nombre de jours avant l'effacement des fichiers journaux n'a "
+"pas de sens."
 
 #. Type: string
 #. Default
@@ -162,7 +162,7 @@
 " the number of days of uncompressed files, as the cron job will compress\n"
 " the files and then delete them in the same run."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer le nombre de jours écoulés avant l'effacement des fichiers "
+"Veuillez indiquer le nombre de jours avant l'effacement des fichiers "
 "journaux, compressés ou non. La valeur recommandée est de 7 jours. Mettre "
 "une valeur plus faible que le nombre de jours avant la compression des "
 "fichiers journaux n'a pas de sens."
@@ -183,8 +183,7 @@
 msgstr ""
 "Dpkg peut mettre à jour automatiquement votre base de données JFFNMS. Cette "
 "opération n'est possible que si vous n'avez pas modifié les tables du "
-"système par ajour de nouvelles sondes (« pollers ») et applications "
-"dorsales (« backends »)."
+"système par ajout de nouvelles questions ou de nouveaux traitements."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -195,9 +194,9 @@
 "see what needs to be changed."
 msgstr ""
 "Si vous ne désirez pas que la mise à jour de votre base de données soit "
-"faite automatiquement, vous devrez le faire vous-même. Vérifiez les "
-"fichiers dans le répertoire /usr/share/jffnms/sql/upgrade pour voir ce qui "
-"a besoin d'être modifié."
+"faite automatiquement, vous devrez la faire vous-même. Vérifiez les fichiers "
+"dans le répertoire /usr/share/jffnms/sql/upgrade pour voir ce qui a besoin "
+"d'être modifié."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -214,6 +213,4 @@
 " from a version of JFFNMS that I do not understand."
 msgstr ""
 "La mise à jour automatique de la base de données est impossible parce que la "
-"mise à niveau en cours concerne une version de JFFNMS qui n'est pas "
-"supportée."
-
+"mise à niveau en cours concerne une version de JFFNMS qui n'est pas connue."

Reply to: