Merci d'avance aux relecteurs. -- - Jean-Luc
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cnews cr.g7-36\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-29 09:43-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 14:06+0200\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: string #. Description #: ../templates:3 msgid "Fully qualified domain name of the system:" msgstr "Nom complètement qualifié de ce serveur :"
Attachment:
pgpqW5J6wg8dV.pgp
Description: PGP signature