Re: [RFR] po-debconf://openvpn/fr.po
* Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr> [2004-06-14 08:34] :
> Bonjour,
>
> Un nouveau templates : 27 et Cie
Relecture.
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:27
> msgid ""
> "In some cases you may be upgrading openvpn in a remote server using a VPN to "
> "do so. The upgrade process stops the running daemon before installing the "
> "new version, in that case you may lose your connection, the upgrade may be "
> "interrupted, and you may not be able to reconnect to the remote host."
> msgstr ""
> "Dans certains cas, vous pourriez mettre à jour openvpn d'un serveur "
"Dans certains cas, vous pourriez mettre à jour openvpn d'un serveur distant "
> "utilisant déjà un VPN. Le processus de mise à jour arrête le démon avant "
> "d'installer la nouvelle version, ce qui peut entraîner la perte de la "
> "connection et l'arrêt de la mise à jour et vous ne seerez plus en mesure de "
"connection et l'arrêt de la mise à jour et vous ne serez plus en mesure de "
> "vous reconnecter à l'hote distant."
"vous reconnecter à l'hôte distant."
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:27
> msgid ""
> "Unless you do your upgrades locally, it is advised NOT to stop openvpn "
> "before it gets upgraded. The installation process will restart it once it's "
> "done."
> msgstr ""
> "Sauf si vous effectuez votre mise à jour localement, il est conseillé de ne "
> "pas arrêter openvpn avant sa mise à jour. Le processus d'installation "
> "poursuivra son travail une fois ceci terminé."
Le processus d'installation le relancera une fois ceci terminé.
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:27
> msgid "This option will take effect in your next upgrade."
> msgstr "Cette option prendra effet au prochain redémarrage."
Fred
--
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
Reply to: