On Mon, May 24, 2004 at 10:32:24PM +0200, Christian Perrier wrote: > Quoting Philippe Batailler (philippe.batailler@free.fr): > > Salut, > > j'ai l'intention de traduire la page de man de > > kernel-package. > > (j'aime bien le style de manoj !) Tiens, ca te dit pas de tester po4a pour l'occasion ? Je suis desesperement a la recherche de feedback sur le sujet... Merci, Mt. > Ce qui serait bien, tiens, c'est qu'on puisse traduire les messages > inclus dans les paquets kernel créés par kernel-package ("Should I > stop now?"). C'est un preinst, je pense que la seule solution est de basculer a debconf. C'est de plus conseillé par la charte... Bonne chance, Mt. -- Though a program be but three lines long, someday it will have to be maintained. -- The Tao of programming
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature