On Mon, May 24, 2004 at 10:32:24PM +0200, Christian Perrier wrote:
> Quoting Philippe Batailler (philippe.batailler@free.fr):
> > Salut,
> > j'ai l'intention de traduire la page de man de
> > kernel-package.
> > (j'aime bien le style de manoj !)
Tiens, ca te dit pas de tester po4a pour l'occasion ? Je suis desesperement
a la recherche de feedback sur le sujet...
Merci, Mt.
> Ce qui serait bien, tiens, c'est qu'on puisse traduire les messages
> inclus dans les paquets kernel créés par kernel-package ("Should I
> stop now?").
C'est un preinst, je pense que la seule solution est de basculer a debconf.
C'est de plus conseillé par la charte...
Bonne chance, Mt.
--
Though a program be but three lines long, someday it will have to be
maintained.
-- The Tao of programming
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature