[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [BTS] po-debconf://ipsec-tools/fr.po #245251



On Thu, Apr 22, 2004 at 09:05:18AM +0200, f1sxo wrote:
>  
>  [BTS] : « Bug Tracking System » ou Système de Gestion des bogues
>  C'est un message purement technique pour les robots de
>  tenue de statistiques : le traducteur a créé un bogue avec cette
>  traduction.

Heu, ton fichier a souffert. le message ci-dessous ne veut rien dire :
 msgstr ""
 "la nouvelle interface d'administration racoon-tool gère "
 "les chargements et manipulations du module que la plupart"
 "des configurations."
 " Pour plus de détails veuillez lire /usr/share/doc/racoon/README.Debian."

Voici quelques corrections. Si tu peux, utilise le programme
podebconf-display-po pour visualiser le résultat, tu te serais rendu
compte que la liste est bien formatée, mais que les 2 dernières phrases
du 1er écran sont quasiment identiques.

Denis
--- fr.po.orig	2004-04-22 22:27:41.000000000 +0200
+++ fr.po	2004-04-22 22:35:52.000000000 +0200
@@ -71,7 +71,7 @@
 "   « racoon-tool » fournie dans ce paquet.\n"
 "Assurez-vous que le noyau intègre tous les modules nécessaires, "
 "sinon le démon racoon peut s'arrêter avec le message « failed "
-"to parse configuration file »"
+"to parse configuration file »."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -81,17 +81,20 @@
 "both, as well as handling module loading and can handle most common setups.  "
 "Please  read /usr/share/doc/racoon/README.Debian for more details."
 msgstr ""
-"la nouvelle interface d'administration racoon-tool gère "
-"les chargements et manipulations du module que la plupart"
+"La nouvelle interface d'administration racoon-tool automatise "
+"la configuration, et permet aussi de manipuler des modules pour la plupart "
 "des configurations."
-" Pour plus de détails veuillez lire /usr/share/doc/racoon/README.Debian."
+" Pour plus de détails, veuillez lire /usr/share/doc/racoon/README.Debian."
+
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../racoon.templates:8
 msgid ""
 "Would you like to use the new racoon-tool program to configure VPNs, or the "
 "direct editing of /etc/racoon/racoon.conf?"
-msgstr "Veuillez choisir la méthode de configuration du démon IKE racoon."
+msgstr ""
+"Vous pouvez utiliser le nouvel outil racoon-tool pour configurer vos VPNs, "
+"ou modifier /etc/racoon/racoon.conf vous-même."
 
 #. Type: select
 #. Description

Reply to: