[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] webwml://po/{security,countries,organization}.fr.po



Bonjour,

Voici quelques nouveaux champs dans les modèles gettext du répertoire
po/ du CVS webwml. Ils sont utilisés dans les pages suivantes :

- organization.fr.po (une chaîne supprimée, 9 nouvelles chaînes):
http://www.debian.org/intro/organization (la liste sur les distributions
Debian personnalisées)

- security.fr.po (2 nouvelles chaînes) :
http://www.debian.org/security/nonvulns-woody et
http://www.debian.org/security/crossreferences (mais les nouveaux champs
ne semblent pas encore apparaître)

- countries.fr.po (une nouvelle chaîne) : utilisé dans les listes de
pays (c'est d'ailleurs curieux : d'après le english/po/countries.pot
anglais, le nouveau pays (le Maroc) est utilisé dans le fichier
english/template/debian/countries.wml, mais celui-ci ne l'inclut pas...

Merci d'avance pour les relectures.


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
Index: countries.fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/po/countries.fr.po,v
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.10 countries.fr.po
--- countries.fr.po	9 Sep 2003 21:47:21 -0000	1.10
+++ countries.fr.po	7 Apr 2004 21:24:49 -0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian webwml security 0.1\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-09 23:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-07 23:15+0200\n"
 "Last-Translator: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -197,121 +197,125 @@
 msgstr "Lettonie"
 
 #: ../../english/template/debian/countries.wml:164
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroc"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:167
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mexique"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:167
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:170
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malaisie"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:170
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:173
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragua"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:173
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:176
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Pays-Bas"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:176
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:179
 msgid "Norway"
 msgstr "Norvège"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:179
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:182
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nouvelle-Zélande"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:182
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:185
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:185
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:188
 msgid "Peru"
 msgstr "Pérou"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:188
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:191
 msgid "Philippines"
 msgstr "Philippines"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:191
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:194
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:194
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:197
 msgid "Poland"
 msgstr "Pologne"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:197
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:200
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugal"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:200
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:203
 msgid "Romania"
 msgstr "Roumanie"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:203
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:206
 msgid "Russia"
 msgstr "Russie"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:206
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:209
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Arabie Saoudite"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:209
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:212
 msgid "Sweden"
 msgstr "Suède"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:212
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:215
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapour"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:215
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:218
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovénie"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:218
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:221
 msgid "Slovakia"
 msgstr "Slovaquie"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:221
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:224
 msgid "El Salvador"
 msgstr "Salvador"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:224
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:227
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thaïlande"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:227
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:230
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turquie"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:230
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:233
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:233
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:236
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraine"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:236
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:239
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Royaume-Uni"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:239
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:242
 msgid "United States"
 msgstr "États-Unis"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:242
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:245
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:245
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:248
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:248
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:251
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Serbie et Monténégro"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:251
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:254
 msgid "South Africa"
 msgstr "Afrique du Sud"
Index: security.fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/po/security.fr.po,v
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.7 security.fr.po
--- security.fr.po	2 Apr 2004 00:15:30 -0000	1.7
+++ security.fr.po	7 Apr 2004 21:24:36 -0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian webwml security 0.1\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-30 01:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-05 23:58+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Quinson <martin.quinson@tuxfamily.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,19 +69,19 @@
 msgid "Affected Packages"
 msgstr "Paquets concernés"
 
-#: ../../english/template/debian/security.wml:43
+#: ../../english/template/debian/security.wml:62
 msgid "Vulnerable"
 msgstr "Vulnérabilité"
 
-#: ../../english/template/debian/security.wml:48
+#: ../../english/template/debian/security.wml:67
 msgid "Security database references"
 msgstr "Références dans la base de données de sécurité"
 
-#: ../../english/template/debian/security.wml:50
+#: ../../english/template/debian/security.wml:69
 msgid "More information"
 msgstr "Pour plus d'information"
 
-#: ../../english/template/debian/security.wml:54
+#: ../../english/template/debian/security.wml:73
 msgid "Fixed in"
 msgstr "Corrigé dans"
 
@@ -89,20 +89,28 @@
 msgid "BugTraq ID"
 msgstr "Identificateur BugTraq"
 
-#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:61
+#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:60
+msgid "Bug"
+msgstr "Bogue"
+
+#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:76
+msgid "In the Debian bugtracking system:"
+msgstr "Dans le système de suivi des bogues Debian&nbsp;:"
+
+#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:79
 msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):"
 msgstr ""
 "Dans la base de données de suivi des bogues (chez SecurityFocus)&nbsp;:"
 
-#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:64
+#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:82
 msgid "In Mitre's CVE dictionary:"
 msgstr "Dans le dictionnaire CVE du Mitre&nbsp;:"
 
-#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:67
+#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:85
 msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:"
 msgstr "Les annonces de vulnérabilité et les bulletins d'alerte du CERT&nbsp;:"
 
-#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:70
+#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:88
 msgid "No other external database security references currently available."
 msgstr ""
 "Aucune référence à une base de données externe en rapport avec la sécurité "
Index: organization.fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/po/organization.fr.po,v
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.11 organization.fr.po
--- organization.fr.po	11 Feb 2004 12:22:32 -0000	1.11
+++ organization.fr.po	7 Apr 2004 21:59:12 -0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian webwml organisation 0.1\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-08 15:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-07 23:58+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Quinson <martin.quinson@tuxfamily.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -174,51 +174,51 @@
 msgid "Bug Tracking System"
 msgstr "Système de suivi des bogues"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:194
+#: ../../english/intro/organization.data:195
 msgid "Mailing Lists Administration"
 msgstr "Administration des listes de diffusion"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:201
+#: ../../english/intro/organization.data:203
 msgid "Mailing List Archives"
 msgstr "Archives des listes de diffusion"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:204
+#: ../../english/intro/organization.data:208
 msgid "New Maintainers Front Desk"
 msgstr "Réception des nouveaux responsables"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:206
+#: ../../english/intro/organization.data:210
 msgid "Developer Accounts Managers"
 msgstr "Responsables des comptes des développeurs"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:209
+#: ../../english/intro/organization.data:213
 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
 msgstr "Responsable du fichier de clés (PGP et GPG)"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:211
+#: ../../english/intro/organization.data:215
 msgid "Security Team"
 msgstr "Équipe sécurité"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:218
+#: ../../english/intro/organization.data:222
 msgid "Web Pages"
 msgstr "Pages web"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:224
+#: ../../english/intro/organization.data:228
 msgid "Consultants Page"
 msgstr "Page des consultants"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:228
+#: ../../english/intro/organization.data:232
 msgid "CD Vendors Page"
 msgstr "Pages des revendeurs de cédéroms"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:230
+#: ../../english/intro/organization.data:234
 msgid "Policy"
 msgstr "Normes"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:235
+#: ../../english/intro/organization.data:239
 msgid "System Administration"
 msgstr "Administration système"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:236
+#: ../../english/intro/organization.data:240
 msgid ""
 "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
 "machines, including password problems or you need a package installed."
@@ -227,7 +227,7 @@
 "des machines Debian, en particulier les problèmes de mots de passe ou si "
 "vous souhaitez l'installation d'un nouveau paquet."
 
-#: ../../english/intro/organization.data:242
+#: ../../english/intro/organization.data:246
 msgid ""
 "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
 "\"http://db.debian.org/machines.cgi\";>Debian Machines</a> page, it should "
@@ -238,47 +238,85 @@
 "\">machines Debian</a>, elle pourrait contenir des informations fournies par "
 "l'administrateur de la machine."
 
-#: ../../english/intro/organization.data:243
+#: ../../english/intro/organization.data:247
 msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
 msgstr "Administrateur de la base LDAP des développeurs"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:244
+#: ../../english/intro/organization.data:248
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Miroirs"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:249
+#: ../../english/intro/organization.data:253
 msgid "DNS Maintainer"
 msgstr "Responsable DNS"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:250
+#: ../../english/intro/organization.data:254
 msgid "Package Tracking System"
 msgstr "Système de suivi de paquets"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:252
+#: ../../english/intro/organization.data:256
 msgid "Key Signing Coordination"
 msgstr "Coordination des signatures de clés"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:255
+#: ../../english/intro/organization.data:259
 msgid "Hardware Donations Coordination"
 msgstr "Coordination des dons de machines"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:257
+#: ../../english/intro/organization.data:261
 msgid "Accountant"
 msgstr "Comptable"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:259
+#: ../../english/intro/organization.data:263
 msgid "Alioth administrators"
 msgstr "Administration d'Alioth"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:265
-msgid "Internal Projects"
-msgstr "Projets internes"
+#: ../../english/intro/organization.data:273
+msgid "Debian for children from 1 to 99"
+msgstr "Debian pour les enfants de 1 à 99 ans"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:276
+#, fuzzy
+msgid "Debian for medical practice and research"
+msgstr "Debian pour la pratique médicale et la recherche"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:279
+msgid "Debian for education"
+msgstr "Debian pour l'éducation"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:282
+msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
+msgstr "Le système d'exploitation universel pour votre poste de travail"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:286
+msgid "Debian in legal offices"
+msgstr "Debian dans les organismes juridiques"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:289
+msgid "Debian for non-profit organisations"
+msgstr "Debian pour les organisations à but non lucratif"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:294
+msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing"
+msgstr "Debian GNU/Linux pour l'entreprise"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:296
+msgid "Debian Multimedia Distribution"
+msgstr "Distribution Debian multimédia"
 
-#~ msgid "Delegates"
-#~ msgstr "Délégués"
+#: ../../english/intro/organization.data:297
+msgid ""
+"This is not yet an official Debian internal project but it has announced the "
+"intention to be integrated."
+msgstr "Celui-ci n'est pas encore un projet interne Debian, mais il a annoncé son intention d'être intégré."
+
+#~ msgid "Mailing list"
+#~ msgstr "Liste de diffusion"
 
 #~ msgid "Installation"
 #~ msgstr "Installation"
 
-#~ msgid "Mailing list"
-#~ msgstr "Liste de diffusion"
+#~ msgid "Delegates"
+#~ msgstr "Délégués"
+
+#~ msgid "Internal Projects"
+#~ msgstr "Projets internes"

Reply to: