[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[rfr] webwml://vote/2004/vote_003.wml



Si le traducteur du contrat social veut traduire, j'incorporerai
volontiers son travail, mais je ne veux pas (et n'ai de toute façon pas
le temps de) le lui faire si l'amendement était adopter...
-- 
<define-tag pagetitle>Résolution générale&nbsp;: modification de la rédaction du contrat social</define-tag>
<define-tag status>D</define-tag>
#use wml::debian::template title="<pagetitle>" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"
#include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc"

<h1 class="title">Résolution générale&nbsp;: modification de la rédaction du contrat social</h1>

<table class="mainbody">
  <tbody>
    <tr>
      <th valign="top"><strong>Calendrier</strong>&nbsp;:</th>
      <td valign="top">
	<table style="border-collapse: collapse; border: outset 2pt #8cacbb;">
	  <tr>
	    <th>Proposition et amendement</th>
	    <td>janvier 2004</td>
	    <td>mars 2004</td>
	  </tr>
	  <tr>
	    <th>Période de débat</th>
	    <td>dimanche 28 mars  2004 23:59:59 UTC</td>
	    <td>dimanche 11 avril 2004 23:59:59 UTC</td>
	  </tr>
	  <tr>
	    <th>Période de scrutin</th>
	    <td>dimanche 11 avril 2004 23:59:59 UTC</td>
	    <td>dimanche 25 avril 2004 23:59:59 UTC</td>
	  </tr>
	</table> 
	Veuillez noter que ce calendrier peut être modifié par des amendements
	à la paroposition initiale.
      </td>
    </tr>
    <tr>
      <th valign="top"><strong>Déposant</strong>&nbsp;:</th>
      <td valign="top">Andrew Suffield [<a href="mailto:asuffield@debian.org";>asuffield@debian.org</a>]</td>
    </tr>
    <tr>
      <th valign="top"><strong>Parrains</strong>&nbsp;:</th>
      <td valign="top">
        <ol>
	  <li>Chad C. Walstrom [<a href="mailto:chewie@debian.org";>chewie@debian.org</a>]</li>
	  <li>Remi Vanicat     [<a href="mailto:vanicat@debian.org";>vanicat@debian.org</a>]</li>
	  <li>Steve Langasek   [<a href="mailto:vorlon@debian.org";>vorlon@debian.org</a>]</li>
	  <li>Branden Robinson [<a href="mailto:branden@debian.org";>branden@debian.org</a>]</li>
	  <li>Jochen Voss      [<a href="mailto:voss@debian.org";>voss@debian.org</a>]</li>
	</ol>
      </td>
    </tr>
    <tr>
      <th valign="top"><strong>Texte</strong>&nbsp;:</th>
      <td valign="top">
	<p>
	Le texte de cette résolution générale est le suivant&nbsp;:
	</p>
	<p>
	<strong>Le teste du contrat social est remplacé par&nbsp;:</strong>
	</p>
	<pre>
1. Debian will remain 100% free

We provide the guidelines that we use to determine if a work is "free"
in the document entitled "The Debian Free Software Guidelines". We
promise that the Debian system and all its components will be free
according to these guidelines. We will support people who create or
use both free and non-free works on Debian. We will never make the
system require the use of a non-free component.

2. We will give back to the free software community

When we write new components of the Debian system, we will license
them in a manner consistent with the Debian Free Software Guidelines.
We will make the best system we can, so that free works will be widely
distributed and used.  We will communicate things such as bug fixes,
improvements and user requests to the "upstream" authors of works
included in our system.

3. We will not hide problems

We will keep our entire bug report database open for public view at
all times. Reports that people file online will promptly become visible
to others.

4. Our priorities are our users and free software

We will be guided by the needs of our users and the free software
community. We will place their interests first in our priorities. We
will support the needs of our users for operation in many different
kinds of computing environments. We will not object to non-free works
that are intended to be used on Debian systems, or attempt to charge a
fee to people who create or use such works. We will allow others to
create distributions containing both the Debian system and other
works, without any fee from us. In furtherance of these goals, we will
provide an integrated system of high-quality materials with no legal
restrictions that would prevent such uses of the system.

5. Works that do not meet our free software standards

We acknowledge that some of our users require the use of works that do
not conform to the Debian Free Software Guidelines. We have created
"contrib" and "non-free" areas in our archive for these works. The
packages in these areas are not part of the Debian system, although
they have been configured for use with Debian. We encourage CD
manufacturers to read the licenses of the packages in these areas and
determine if they can distribute the packages on their CDs. Thus,
although non-free works are not a part of Debian, we support their use
and provide infrastructure for non-free packages (such as our bug
tracking system and mailing lists).
	</pre>
	<p>
	Étant donné que cette résolution modifie le contrat social, il lui faut
	une majorité qualifiée de 3 contre 1 pour être acceptée.
	</p>
      </td>
    </tr>
    <tr>
      <th valign="top"><strong>Quorum</strong>&nbsp;:</th>
      <td valign="top">
	Avec <a href="vote_003.quorum.log">908&nbsp;développeurs</a>, nous
	avons&nbsp;:
	<pre>
 Nombre de développeurs = 908
 Q ( sqrt(#devel) / 2 ) = 15,0665191733194
 K min(5, 3 x Q )       = 5
 Quorum  (3 x Q )       = 45,1995575199581
	</pre>
      </td>
    </tr>
    <tr>
      <th valign="top"><strong>Données et statistiques</strong>&nbsp;:</th>
      <td valign="top">Pas encore actives.</td>
    </tr>
    <tr>
      <th valign="top"><strong>Majorités requises</strong>&nbsp;:</th>
      <td valign="top">
	Étant donné que cette résolution modifie le contrat social, un document
	fondateur, il lui faut une majorité qualifiée de 3 contre 1 pour être
	acceptée.
      </td>
    </tr>
    <tr>
      <th valign="top"><strong>Résultat</strong>&nbsp;:</th>
      <td>Pas encore décidé.</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<hrline>

<address>
  <a href="mailto:srivasta@debian.org";>Manoj Srivastava</a>
</address>

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: