[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re : [RFR] po-debconf://interchange/fr.po



Le 03.04.2004 11:11, Christian Perrier a écrit :
Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux
relecteurs.

Gros morceau...:-)

Une relecture

--
J-L
--- interchange-fr.po.orig	2004-04-03 11:57:28.000000000 +0200
+++ interchange-fr.po	2004-04-03 12:05:46.000000000 +0200
@@ -43,7 +43,8 @@
 #. Description
 #: ../interchange-cat-foundation.templates:11
 msgid "Remove demo catalog on package purge?"
-msgstr "Faut-il supprimer le catalogue de démonstration à la purge du paquet ?"
+msgstr ""
+"Faut-il supprimer le catalogue de démonstration lors de a purge du paquet ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -125,7 +126,7 @@
 "must be at least 4 characters long and only contain letters, digits, "
 "underscore @ or the dot as characters."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer les mot de passe d'administration de catalogue initial de "
+"Veuillez indiquer le mot de passe d'administration de catalogue initial de "
 "démonstration. Choisissez un mot de passe qui ne puisse pas facilement être "
 "deviné. Il doit comporter quatre caractères au minimum, suivis de lettres, "
 "chiffres, caractère de soulignement, « @ » ou un point."
@@ -152,7 +153,7 @@
 "choose only locales which are really needed."
 msgstr ""
 "Le catalogue de démonstration d'Interchange peut afficher l'interface du "
-"magasin dans plusieurs langues. Chaque jeu supplémentaire de paramètre "
+"magasin dans plusieurs langues. Chaque jeu supplémentaire de paramètres "
 "régionaux choisi ici augmente l'occupation mémoire des processus du serveur. "
 "Il est donc recommandé de se limiter aux paramètres réellement nécessaires."
 
@@ -254,7 +255,7 @@
 #. Description
 #: ../interchange.templates:40
 msgid "Impossible to run interchange as root !"
-msgstr "Interchange ne peut pas être exécuté par le super-utilisateur"
+msgstr "Interchange ne peut pas être exécuté par le super-utilisateur."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -282,7 +283,7 @@
 #: ../interchange.templates:57
 msgid "Catalog installations need a directory where HTML files can be placed."
 msgstr ""
-"Les installation de catalogue doivent choisir un répertoire où seront "
+"Les installations de catalogue doivent choisir un répertoire où seront "
 "gardées les fichiers HTML."
 
 #. Type: boolean
@@ -305,7 +306,7 @@
 #. Description
 #: ../interchange.templates:70
 msgid "Directory for GnuPG public keyring:"
-msgstr "Répertoire pour le trousseau de clés publiques de GnuPG"
+msgstr "Répertoire pour le trousseau de clés publiques de GnuPG :"
 
 #. Type: string
 #. Description

Attachment: pgpO4FshnxCMG.pgp
Description: PGP signature


Reply to: