[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] webwml://News/weekly/2004/12/index.wml



Bonjour,

Voici la traduction de la DWN 12/2004 (disponible sur les CVS Alioth et
Debian) par Yannick et moi-même (désolé, Yannick, si tu voulais faire
une relecture de la partie descriptions de paquets).

Merci d'avance pour les relectures.


Fred
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-23" SUMMARY="FOSDEM, MPlayer, Élection, non-free, Gel, Linux 2.6, Noyau, Initialisation, OSCAR, 3.7 GHz, Convivialité d'utilisation"
#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 12e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Si
jamais vous avez pensé à changer votre Debian&nbsp;GNU/Linux pour une
Suse&nbsp;Linux, vous devriez lire ce <a
href="http://www.novell.com/coolsolutions/nnlsmag/features/tips/t_suse_forums_nls.html";>\
guide</a>. Cet <a
href="http://www.thejemreport.com/modules.php?op=modload&amp;name=News&amp;file=article&amp;sid=113";>\
article</a> tente de dissiper certains mythes et d'éclaircir quelques points
pour les personnes intéressées pour trouver plus d'informations sur GNU/Linux.
Alors que la plupart des personnes dans la communauté des logiciels libres
connaît déjà ces choses, les personnes en dehors de celle-ci ne connaissent
que ce qu'ils lisent dans les journaux et entendent d'autres personnes.</p>

<p><strong>Comptes-rendus du FOSDEM.</strong> Wookey et Stefan Gybas ont
envoyé des <a href="$(HOME)/events/2004/0221-fosdem-report">comptes-rendus</a>
à propos des projets Embedded Debian et Debian Java qui se sont réunis avec
d'autres personnes pendant le FOSDEM («&nbsp;Free and Open Source Software
Developers' Meeting&nbsp;») à Bruxelles. Les deux groupes ont animé une
discussion donnant un aperçu et expliquant leur état actuel. Le projet
Embedded Debian a beaucoup progressé dans ses plans de faire de Debian une
distribution réellement utile pour les petites machines comme pour les
grandes. En plus d'une meilleure collaboration avec Gentoo et FreeBSD, les
développeurs Debian Java ont également eu beaucoup de <a
href="http://lists.debian.org/debian-java-0403/msg00004.html";>discussions
techniques</a>.</p>

<p><strong>Une solution en vue pour MPlayer.</strong> Diego Biurrun a <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0403/msg00235.html";>envoyé</a> une
mise à jour sur le travail effectué pour résoudre les difficultés de licence
de MPlayer. Les deux principaux problèmes ont été l'absence d'un fichier
LICENSE et la non-conformité avec la clause 2a de la licence publique générale
GNU (GPL), ce que Diego a tenté de résoudre par un fichier LICENSE et un
fichier Copyright. Don Armstrong a <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0403/msg00243.html";>pensé</a> que
cela serait suffisant quant aux objectifs de Debian, mais il a suggéré que
l'équipe de MPlayer indique dans les fichiers concernés qu'ils ont été changés
et qui les a changés.</p>

<p><strong>Élection du chef du projet Debian.</strong> Manoj Srivastava a <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00894.html";>appelé</a> au
vote pour l'<a href="$(HOME)/vote/2004/vote_001">élection</a> du chef du
projet Debian&nbsp;2004. Les votes doivent être reçus
avant&nbsp;23:59:59&nbsp;UTC le 10&nbsp;avril&nbsp;2004. La période de vote
pourrait être étendue d'environ 15&nbsp;heures car Manoj n'a pas pu envoyer
l'appel dans les délais. Les programmes de <a
href="$(HOME)/vote/2004/platforms/tbm">Martin Michlmayr</a>, <a
href="$(HOME)/vote/2004/platforms/algernon">Gergely Nagy</a> et <a
href="$(HOME)/vote/2004/platforms/branden">Branden Robinson</a> sont en
ligne.</p>

<p><strong>Réaffirmation des composants non libres.</strong> Le <a
href="$(HOME)/vote/2004/vote_002">vote</a> sur la résolution générale pour
l'état de la section <em>non-free</em> est <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00920.html";>terminé</a>. La
présence de la section <em>non-free</em> a été réaffirmée.
163&nbsp;développeurs ont voté pour sa suppression tandis que
260&nbsp;développeurs ont voté pour la réaffirmation du support de
<em>non-free</em>. 482&nbsp;développeurs ont pris part à ce vote.</p>

<p><strong>Chasses aux bogues régulières et gel limité.</strong> Adrian Bunk a
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg01033.html";>proposé</a>
un gel limité dans un avenir proche pour qu'aucune nouvelle version ne puisse
être ajoutée dans la distribution <em>testing</em>. De plus, il devrait y
avoir des chasses aux bogues régulières pour aider à réduire le nombre des
bogues bloquant l'intégration de paquets dans la distribution.</p>

<p><strong>Linux&nbsp;2.6 sur Debian&nbsp;3.0.</strong> Adrian Bunk a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg01316.html";>annoncé</a> la
disponibilité de <a
href="http://www.fs.tum.de/~bunk/packages/woody/kernel-26.html";>paquets</a>
pour faire fonctionner le noyau Linux version&nbsp;2.6 sur Debian Woody. Ils
ont été pris dans <em>unstable</em> et recompilés sur Woody. Ils peuvent donc
ne pas être aussi stables que les paquets de Woody. Bien que ces paquets
devraient aider à utiliser le noyau&nbsp;2.6 sur Debian&nbsp;3.0, le support
complet de toutes les fonctionnalités du noyau&nbsp;2.6 n'est pas
possible.</p>

<p><strong>Compte-rendu de la chasse aux bogues.</strong> Frank Lichtenheld a
envoyé un <a href="http://lists.debian.org/debian-qa-0403/msg00196.html";>\
compte-rendu</a> à propos de la chasse aux bogues du week-end dernier. Cela a
été une réussite car le petit <a
href="http://www.livejournal.com/users/djpig/4378.html";>groupe de
participants</a> a produit un grand nombre de paquets corrigés, correctifs et
solutions. Il a également parlé des méthodes utilisées pour la <a
href="http://people.debian.org/~djpig/bsp.html";>coordination</a> et a demandé
des retours d'autres personnes sur quelques sujets pour les futures chasses
aux bogues.</p>

<p><strong>Nettoyage des paquets du noyau&nbsp;?</strong> Adrian Bunk a envoyé
une <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg01334.html";>\
proposition</a> pour nettoyer les paquets du noyau dans <em>unstable</em>.
Comme vouloir supporter les versions&nbsp;2.2, 2.4 et 2.6 n'est pas
raisonnable, il a demandé s'il y avait une architecture ayant encore besoin du
noyau&nbsp;2.2. Il a également proposé de supprimer plusieurs paquets de
correctifs du noyau qui ajoutent diverses fonctionnalités présentes dans les
noyaux plus récents car ils ne peuvent pas être supportés dans une version
stable de Debian.</p>

<p><strong>Configuration d'initialisation basée sur un menu.</strong> John
Hasler a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00980.html";>\
annoncé</a> qu'il a envoyé <a href="http://packages.debian.org/sysvconfig";>\
sysvconfig</a> dans <em>experimental</em>. Il s'agit d'un utilitaire sous
forme de menu et orienté texte pour configurer les scripts d'initialisation.
Cependant, ce paquet peut rendre le système non démarrable et il doit donc
être utilisé avec précautions. John est naturellement intéressé par tout
rapport de bogue et de succès.</p>

<p><strong>OSCAR fonctionnant sur Debian.</strong> Les membres de l'<a
href="http://www.openclustergroup.org/";>Open Cluster Group</a>, un groupe
informel de personnes dédiées à rendre le calcul en grappe plus pratique a
porté <a href="http://oscar.openclustergroup.org/";>OSCAR</a> (Open Source
Cluster Application Resource) sur Debian&nbsp;IA-64. Ils ont <a
href="http://oscar.openclustergroup.org/tiki-index.php?page=OSCAROnDebian";>\
introduit</a> une couche d'abstraction pour qu'à la fois au niveau du paquet
(rpm ou dpkg) et au niveau de la distribution (updaterpm, yum, urpmi et
apt-get), OSCAR puisse fonctionner sur des systèmes n'utilisant pas rpm comme
outil d'empaquetage en utilisant exactement le même code de base.</p>

<p><strong>Faire fonctionner Debian à 3.7&nbsp;GHz.</strong> Alexander Schmehl
a <a href="$(HOME)/events/2004/0318-cebit-report">signalé</a> le système x86
le plus rapide lors du <a href="$(HOME)/events/2004/0318-cebit">CeBIT</a> de
cette année. Son constructeur <a href="http://www.h2o-computer.de/";>H2O</a> a
approché le stand Debian pour savoir si GNU/Linux fonctionnerait sur cette
machine. L'installation complète a été faite en moins de 15&nbsp;minutes, le
lecteur lent de cédéroms 48x étant le goulot d'étranglement. Avec Linux
indiquant 7372.9&nbsp;Bogomips et glxgears affichant 4540.8&nbsp;images par
seconde, il s'agit d'un agréable environnement de travail.</p>

<p><strong>Critique sur la convivialité d'utilisation de l'installateur
Debian.</strong> Marcus Thiesen a publié une <a
href="http://www.thiesen.org/d-i/index.html";>critique</a> de la dernière
bêta&nbsp;3 de l'<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur
Debian</a> en terme de convivialité d'utilisation dans la perspective d'un
utilisateur moyen. Le nouvel installateur Debian est un bon moyen d'installer
sa distribution favorite. Il a néanmoins découvert quelques problèmes
d'ergonomie.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-465">openssl</a>
    &mdash;&nbsp;Failles multiples&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-466">Linux&nbsp;2.2.10</a> (powerpc/apus)
    &mdash;&nbsp;Exploitation locale de root.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/cabot";>cabot</a>
    &mdash;&nbsp;Ensemble de scripts d'aide pour la paperasserie de signature de clés GPG/PGP&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/cdcat";>cdcat</a>
    &mdash;&nbsp;Programme de cataloguage de média&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/gdeb";>gdeb</a>
    &mdash;&nbsp;Outil graphique d'inspection de paquets&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/genisovh";>genisovh</a>
    &mdash;&nbsp;Rend amorçables des cédéroms pour machines SGI MIPS&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/gramadoir";>gramadoir</a>
    &mdash;&nbsp;Vérificateur grammatical pour langue irlandaise&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/hashcash";>hashcash</a>
    &mdash;&nbsp;Schéma de paiement de postage pour courriers basés sur des calculs de hachage&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ifrename";>ifrename</a>
    &mdash;&nbsp;Renomme des interfaces réseau selon divers critères statiques&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/lusernet";>lusernet</a>
    &mdash;&nbsp;Lecteurs de News pour GNUstep&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/makeself";>makeself</a>
    &mdash;&nbsp;Utilitaire pour générer des archives auto-extractibles&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/mbot";>mbot</a>
    &mdash;&nbsp;Robot de courriel à objectifs multiples&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/nice";>nice</a>
    &mdash;&nbsp;Extension de Java avec des types paramétriques, des méthodes multiples et plus&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/nickle";>nickle</a>
    &mdash;&nbsp;Langage de calculatrice de bureau&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/piwi";>piwi</a>
    &mdash;&nbsp;Interface Web pour IDS P(erl|relude) &ndash; Un frontal pour votre base de données Prelude&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/textedit";>textedit</a>
    &mdash;&nbsp;Éditeur de texte simple pour GNUstep&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/unace";>unace</a>
    &mdash;&nbsp;Extrait, teste et visualise des archives .ace&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/viewpdf";>viewpdf</a>
    &mdash;&nbsp;Lecteur de PDF pour GNUstep.
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Matt Black, Frank Lichtenheld, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy, Yannick Roehlly"

Reply to: