[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR-Corrigé] webwml://News/weekly/2004/10/index.wml



Oups ! J'avais oublié d'enlever les variables locales d'Emacs.

Yannick

-- 
Quand on fera danser les couillons,
tu ne seras pas à l'orchestre.
Marcel Pagnol
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-09" SUMMARY="Élections, Installateur, Vidéo, Femmes,Vote, Hurd, DebConf, Source, non-free"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Yannick Roehlly"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 10e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
Christoph Berg nous a <a
href="http://lists.debian.org/debian-hams-0402/msg00019.html";>parlé</a> d'un
<a href="http://hubert.fink.bei.t-online.de/knoppix.html";>CD autonome</a> basé
sur Knoppix qui contient de nombreux logiciels pour radioamateurs distribués
par Debian. Wichert Akkerman a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0403/msg00002.html";>\
annoncé</a> que le service <a href="http://alioth.debian.org/";>alioth</a> a
été déplacé sur un nouveau serveur. Enfin, Ethan Sommer a réuni une <a
href="http://ossadvocacy.org/";>collection</a> de documents à propos de la
promotion de l'Open Source.</p>

<p><strong>Des questions aux candidats.</strong> Anthony Towns a formulé un
ensemble de <a href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00010.html";>\
questions</a> à l'attention des candidats au poste de chef du projet. Gergely
Nagy est le seul candidat à proposer dans son programme un changement dans la
distribution&nbsp;: le remplacement des scripts perl de <code>base</code> par
des scripts <a href="http://packages.debian.org/shoop";>shoop</a>. Les
questions posées par Anthony couvrent notamment le processus des nouveaux
responsables, la communication, le développement de l'installateur, le cycle
de publication et les progrès dans celui-ci. Andreas Tille a lui aussi posé un
ensemble de <a href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00018.html";>\
questions</a>.</p>

<p><strong>Morceaux choisis du chef du projet.</strong> Martin Michlmayr a
envoyé un nouveau <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0403/msg00000.html";>\
rapport</a> et a expliqué qu'au cours des deux dernières semaines il a assisté
à trois conférences&nbsp;: la <a href="$(HOME)/events/2004/0218-oswc">Open
Source World Conference</a> en Espagne, le <a
href="$(HOME)/events/2004/0221-fosdem">FOSDEM</a> en Belgique, ainsi qu'une
conférence organisée par Firenze Tecnologia en Italie. Il a aussi envoyé un
compte-rendu pour chacune de ces conférences. De plus, une entreprise
londonienne est intéressée par le portage 64&nbsp;bits de Debian pour PowerPC
et est prête à investir des ressources dans celui-ci.</p>

<p><strong>Debian en 11&nbsp;frappes au clavier.</strong> Joey Hess a <a
href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/11_keystrokes_to_debian-2004-03-04-01-58.html";>\
compté</a> le nombre de touches pressées lors de l'installation d'une Debian
avec DHCP et en utilisant l'intelligent partitionnement automatique de
<code>partman</code>. Il a eu besoin d'appuyer sur 11&nbsp;touches depuis
l'invite de démarrage jusqu'à l'écran «&nbsp;Bienvenue sur Debian&nbsp;». À
dix reprises, il s'agissait même de la touche «&nbsp;Entrée&nbsp;». L'autre
touche utilisée servait à sélectionner «&nbsp;Oui, effacer mon
disque&nbsp;». Joey pense qu'on peut encore enlever deux frappes au
clavier.</p>

<p><strong>Une grappe de calcul vidéo sous Debian.</strong> Le <a
href="http://viz.aset.psu.edu/";>Groupe Visualisation</a> (<em>Visualization
Group</em>) de l'Université de Pennsylvanie a <a
href="http://viz.aset.psu.edu/ga5in/ImmersiveEnvironmentsLab.html";>\
construit</a> une grappe de calcul graphique et un écran vidéo en mosaïque
pour ses applications d'ingénierie et d'architecture. Ils utilisent le serveur
<a href="http://dmx.sourceforge.net/";>X distribué multi-sorties</a>
(<em>Distributed Multiheaded X</em>), ainsi que <a
href="http://chromium.sourceforge.net/";>Chromium</a> comme environnement
interactif parallélisé pour les applications. Celles-ci sont développées avec
<a href="http://www.vtk.org/";>VTK</a> et <a
href="http://www.opensg.org/";>OpenSG</a>. De plus, <a
href="http://www.videolan.org/";>VideoLAN</a> est utilisé pour diffuser la
vidéo aux différents écrans <em>via</em> la multidiffusion pour écrans en
mosaïque.</p>

<p><strong>Le projet Debian effraie-t-il la gent féminine&nbsp;?</strong>
Amaya Rodrigo Sastre a <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00040.html";>demandé</a> aux
candidats pour le poste de chef du projet quelles étaient leurs idées pour
encourager la participation des femmes et quels bénéfices ont pourrait en
espérer. Helen Faulkner a <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00067.html";>expliqué</a> que
les femmes sont confrontées à des problèmes subtils et que généralement, en
comparaison de leurs collègues masculins, elles manquent de confiance dans
leur capacité de survie &mdash;&nbsp;grâce à leurs compétences
techniques&nbsp;&mdash; dans un environnement comme Debian. La discussion
suivante semble <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00132.html";>prouver</a>
plutôt bien cela.</p>

<p><strong>Appel au vote pour une résolution générale.</strong> Manoj
Srivastava a lancé un <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00377.html";>appel</a> au
vote pour une <a href="$(HOME)/vote/2004/vote_002">résolution générale</a>
pour décider du futur de la section <em>non-free</em>. Les votes doivent
parvenir d'ici au dimanche 21&nbsp;mars. Le scrutin est conduit selon les
termes de la section «&nbsp;Procédure pour les résolutions standard&nbsp;» de
la <a href="$(HOME)/devel/constitution">Constitution Debian</a>.</p>

<p><strong>Support du Hurd avec ext2.</strong> Roland McGrath a <a
href="http://mail.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-02/msg00108.html";>écrit</a>
un correctif pour Linux&nbsp;2.6 qui permet d'obtenir et de mettre en place
des <a href="$(HOME)/ports/hurd/hurd-doc-translator#actpas">traducteurs
passifs</a> (<em>passive translators</em>) pour le Hurd <em>via</em> des
attributs étendus pour le système de fichiers ext2 sur Linux&nbsp;2.6. Cela
rend possible l'archivage des traducteurs passifs en utilisant <a
href="http://packages.debian.org/star";>star</a>. À l'aide d"un <a
href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/";>paquet du noyau</a>
expérimental, Michael Banck a pu extraire une archive <code>tar</code> de la
base de Debian&nbsp;GNU/Hurd et a <a
href="http://mail.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-03/msg00029.html";>réussi
à démarrer</a> une installation de Debian&nbsp;GNU/Hurd fonctionnelle sans
avoir à configurer les traducteurs d'une manière native. Si ce correctif était
accepté en amont, cela permettrait de faciliter considérablement
l'installation de Debian&nbsp;GNU/Hurd.</p>

<p><strong>Conférence Debian&nbsp;: appel à contributions.</strong> Andreas
Schuldei a lancé un <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0403/msg00004.html";>appel
à contributions</a> pour la <a href="$(HOME)/events/2004/0526-debconf">\
Conférence Debian</a> de cette année qui se tiendra du 26&nbsp;mai au
2&nbsp;juin à Porto Alegre, au Brésil. Le premier jour, il y aura un discours
introductif à destination de tous les intervenants à propos de la façon de
parler en public. La date limite pour proposer des interventions est fixée au
1er&nbsp;avril&nbsp;; les personnes intéressées ne devraient envoyer qu'une
courte description de leur présentation et fournir des détails techniques.</p>

<p><strong>Une archive Debian pour les sources.</strong> Joachim Breitner
s'est <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00008.html";>\
demandé</a> s'il était possible &mdash;&nbsp;et utile&nbsp;&mdash; d'avoir un
site web contenant tous les paquets sources de l'archive Debian, décompressés
et disponibles, y compris les anciennes versions. Shaun ONeil a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00023.html";>mentionné</a>
la fonction <em>peek</em> (coup d'&oelig;il) de mirror.ac.uk pour visualiser
le contenu d'une archive et Roland Bauerschmidt a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00034.html";>suggéré</a>
l'utilisation de Subversion et de ViewCVS.</p>

<p><strong>Programme de transition pour <em>non-free</em>.</strong> Michael
Banck <a href="http://lists.debian.org/debian-project-0403/msg00202.html";>\
proposé</a> un programme de transition pour déplacer la section
<em>non-free</em> de debian.org vers nonfree.org. En particulier, il parle de
la réplication de l'archive FTP, de celle du <a
href="http://bugs.debian.org/";>système de suivi des bogues</a>, du <a
href="http://packages.qa.debian.org/";>système de suivi des paquets</a> et de
certaines listes de diffusion. Il a aussi demandé de l'aide pour mettre en
place ces services au début. Par la suite, seulement quelques personnes seront
nécessaires pour prendre en charge le service.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-455">libxml</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de code arbitraire&nbsp;;</li>
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-456">Linux 2.2.19</a> (arm)
    &mdash;&nbsp;Exploitation locale de root&nbsp;;</li>
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-457">wu-ftpd</a>
    &mdash;&nbsp;Multiples vulnérabilités.</li>
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont <a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>\
récemment</a> fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/adabrowse";>adabrowse</a>
    &mdash;&nbsp;Générateur HTML pour les spécifications des unités des
    bibliothèques pour Ada&nbsp;95&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/apollon";>apollon</a>
    &mdash;&nbsp;Interface KDE pour le système de partage de fichiers
    giFT&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/apwal";>apwal</a>
    &mdash;&nbsp;Lanceur d'applications consistant en des icônes flottant sur
    un fond transparent&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/bacula";>bacula</a>
    &mdash;&nbsp;Sauvegarde, restauration et vérification <em>via</em> le
    réseau&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/blogtk";>blogtk</a>
    &mdash;&nbsp;Client GTK pour poster sur des journaux web&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/camera";>camera</a>
    &mdash;&nbsp;Application GNUstep pour appareils photos
    numériques&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/clipbook";>clipbook</a>
    &mdash;&nbsp;Application GNUstep pour voir le contenu du
    presse-papiers&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cscvs";>cscvs</a>
    &mdash;&nbsp;Système pour intégrer des dépôts CVS dans des archives
    Arch&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/darcs";>darcs</a>
    &mdash;&nbsp;<em>David's advanced revision control system</em>&nbsp;: un
    système de contrôle de versions avancé&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/dcoprss";>dcoprss</a>
    &mdash;&nbsp;Utilitaires RSS pour KDE&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/dvbackup";>dvbackup</a>
    &mdash;&nbsp;Utilitaire de sauvegarde utilisant les caméscopes
    MiniDV&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/emms";>emms</a>
    &mdash;&nbsp;Le système multimédia d'Emacs&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/gwremote";>gwremote</a>
    &mdash;&nbsp;Application GNUstep de gestion à distance d'espace de
    travail&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/highlight";>highlight</a>
    &mdash;&nbsp;Convertisseur universel de code source&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/kbruch";>kbruch</a>
    &mdash;&nbsp;Outil d'apprentissage du calcul sur les fractions pour
    KDE&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kdewebdev";>kdewebdev</a>
    &mdash;&nbsp;Applications officielles de développement web de
    KDE&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kfilereplace";>kfilereplace</a>
    &mdash;&nbsp;Composant «&nbsp;cherche et remplace&nbsp;» de KDE permettant
    de traiter des lots de fichiers&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/kgamma";>kgamma</a>
    &mdash;&nbsp;Module de correction du gamma du moniteur pour le panneau de
    contrôle de KDE&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/kig";>kig</a>
    &mdash;&nbsp;Programme de géométrie interactive pour KDE&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/kmilo";>kmilo</a>
    &mdash;&nbsp;Module kded de support de matériel pour KDE&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/kpdf";>kpdf</a>
    &mdash;&nbsp;Lecteur de PDF pour KDE&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/ksvg";>ksvg</a>
    &mdash;&nbsp;Afficheur de SVG pour KDE&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/kwalletmanager";>kwalletmanager</a>
    &mdash;&nbsp;Gestionnaire de portefeuilles de KDE&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/kwifimanager";>kwifimanager</a>
    &mdash;&nbsp;Gestionnaire de réseaux sans fils pour KDE&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/kxsldbg";>kxsldbg</a>
    &mdash;&nbsp;Débogueur XSLT graphique pour KDE&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/latex-xcolor";>latex-xcolor</a>
    &mdash;&nbsp;Classe TeX pour la couleur, simplifiée et indépendante des
    pilotes&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/muine";>muine</a>
    &mdash;&nbsp;Lecteur de musique simple&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/netselect-apt";>netselect-apt</a>
    &mdash;&nbsp;Choisit le miroir Debian le plus rapide avec
    netselect&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/nyquist";>nyquist</a>
    &mdash;&nbsp;Langage pour la composition de musique et la synthèse
    sonore&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/okle";>okle</a>
    &mdash;&nbsp;Lecteur de DVD pour KDE&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/openload";>openload</a>
    &mdash;&nbsp;Utilitaire de test de charge pour applications
    web&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/pgf";>pgf</a>
    &mdash;&nbsp;Format graphique portable pour TeX&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/phpbb2";>phpbb2</a>
    &mdash;&nbsp;Forum web plat (sans ramifications), thèmable et plein de
    fonctionnalités&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/popfile";>popfile</a>
    &mdash;&nbsp;Outil de classification de courriels&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/pscan";>pscan</a>
    &mdash;&nbsp;Vérificateur de la sécurité des formats de chaînes pour
    fichiers en C&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libdevel/pycaml";>pycaml</a>
    &mdash;&nbsp;Liaisons OCaml pour embarquer un interpréteur et des objets
    en Python&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/readpst";>readpst</a>
    &mdash;&nbsp;Convertit les fichiers PST d'Outlook en fichiers mbox et
    autres&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/udev";>udev</a>
    &mdash;&nbsp;Démon de gestion de /dev/&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/vrel";>vrel</a>
    &mdash;&nbsp;Analyseur syntaxique pour le langage du moteur de réalité
    virtuelle&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/wordpress";>wordpress</a>
   &mdash;&nbsp;Plate-forme sémantique de publication personnelle.</li>
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Michael Banck, Martin 'Joey' Schulze" translator="Yannick Roehlly"

Reply to: