[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://localepurge/fr.po



Christian Perrier wrote:
Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs.

À défaut de faire une traduction, je fait une relecture. ;-)


--
Rémi
--- fr.po.orig	2004-03-04 22:13:19.000000000 +0100
+++ fr.po	2004-03-04 22:30:36.000000000 +0100
@@ -11,15 +11,15 @@
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: localepurge 0.0.61\n"
 "POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-04 19:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-04 22:12+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-ln-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: multiselect
@@ -96,11 +96,11 @@
 msgid ""
 "Based on the same locale information you chose above, localepurge can also "
 "delete superfluous localized man pages."
 msgstr ""
 "À partir des choix que vous venez d'effectuer, localepurge peut également "
-"supprimer les pages de manuel traduites qui ne vous sont pas utiles."
+"supprimer les traductions des pages de manuel qui ne vous sont pas utiles."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../localepurge.templates:37
 msgid "Inform about new locales?"
@@ -114,25 +114,25 @@
 "want to care about whether to delete or keep newly found locales, just "
 "deselect this option to automatically remove new locales you probably "
 "wouldn't care about anyway. If you select this option, you will be given the "
 "opportunity to decide whether to keep or delete newly introduced locales."
 msgstr ""
-"Si le choix de paramètres régionaux que vous avez décidé de conserver vous "
-"convient et que vous ne vous préoccupez pas de savoir si vous voulez "
-"supprimer ou garder de nouveaux paramètres régionaux, ne choisissez pas "
-"cette option. D'éventuels nouveaux paramètres régionaux seront alors "
-"automatiquement supprimés. Si vous l'activez, vous aurez la possibilité de "
-"conserver ou effacer les nouveaux paramètres régionaux."
+"Si le choix des paramètres régionaux à conserver vous convient et que vous "
+"ne vous préoccupez pas de savoir si vous voulez supprimer ou garder "
+"d'éventuels nouveaux paramètres régionaux, ne choisissez pas cette option. "
+"Ceux -ci seront alors automatiquement supprimés. En activant cette option, "
+"vous aurez la possibilité de conserver ou d'effacer les nouveaux paramètres "
+"régionaux."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../localepurge.templates:47
 msgid "Display freed disk space?"
 msgstr "Faut-il afficher l'espace disque libéré ?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
+#  Type: boolean
+#  Description
 #: ../localepurge.templates:47
 msgid ""
 "localepurge can calculate and display the disk space freed by its operations "
 "and show a saved disk space summary at quitting."
 msgstr ""
@@ -153,25 +153,25 @@
 "There are two ways for calculation of freed disk space available. One is "
 "much faster than the other but far less accurate if other changes occurr on "
 "the filesystem during disc space calculation. The other one works more "
 "accurately and is therefore the preferred choice."
 msgstr ""
-"Deux méthodes de calcul de l'espace disque libéré sont possibles. L'un est "
-"plus rapide mais moins précise que l'autre dans le cas où d'autres "
-"modifications ont lieu sur le disque pendant le calcul. La méthode précise "
-"est le choix par défaut."
+"Deux méthodes de calcul de l'espace disque libéré sont possibles. La "
+"première est rapide mais peut être très impécise si des modifications ont "
+"lieu sur le disque pendant le calcul. La seconde est plus exacte ; c'est "
+"pourquoi c'est le choix par défaut."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../localepurge.templates:63
 msgid "Display verbose output?"
-msgstr "Faut-il utiliser un affichage détaillé ?"
+msgstr "Faut-il afficher des messages détaillés ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../localepurge.templates:63
 msgid ""
 "localepurge may be configured to explicitly show which locale files it "
 "deletes. This possibly causes a lot of output."
 msgstr ""
 "Localepurge peut être configuré pour afficher chaque ensemble de paramètres "
-"régionaux qu'il supprime. Cela peut générer un affichage important."
+"régionaux qu'il supprime. Cela peut générer l'affichage de nombreux messages."

Reply to: