[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://iterm/fr.po



Quoting Rémi Pannequin (remi.pannequin@laposte.net):

> Les relecteur en jugeront (j'en ai peut être fait un peu trop).

Non, c'est bien....J'ai juste rajouté un #setuid root" pour les
jargonoides....

Et changé "que les utilisateurs pourront utiliser" parce que ça fait
deux fois, non pas "chacal", mais "utiliser"....


--- fr.po	2004-03-02 18:10:58.000000000 +0100
+++ fr.po.relu-bubulle	2004-03-02 18:12:48.000000000 +0100
@@ -35,8 +35,8 @@
 "You have the option of installing the /usr/bin/fbiterm binary with the SUID "
 "bit set.  By setting 'SUID root', non-root users may run fbiterm directly."
 msgstr ""
-"Vous pouvez installer le programme /usr/bin/bfiterm de manière à ce qu'il "
-"s'exécute avec les privilèges du super-utilisateur. Ainsi, les utilisateurs "
+"Vous pouvez installer le programme /usr/bin/fbiterm de manière à ce qu'il "
+"s'exécute avec les privilèges du super-utilisateur (« setuid root »). Ainsi, les utilisateurs "
 "non privilégiés pourront l'utiliser directement."
 
 #. Type: boolean
@@ -46,8 +46,8 @@
 "However, there exists a security risk!  fbiterm may contain undiscovered "
 "security flaws which malicious users may exploit if fbiterm is set SUID root."
 msgstr ""
-"Toutefois, il existe un risque ! fbiterm peut contenir des failles de "
-"sécurité non connues, qu'un utilisateur pourrai utiliser si le programme "
+"Cela comporte toutefois un risque. Fbiterm peut contenir des failles de "
+"sécurité non connues, dont un utilisateur malintentionné pourrait se servir si le programme "
 "s'exécute avec les privilèges du super-utilisateur."
 
 #. Type: boolean

Reply to: