Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. Les modifications: --- fr.po 2004-03-01 05:55:27.000000000 +0100 +++ fr-new.po 2004-03-01 10:03:29.000000000 +0100 @@ -5,9 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: partman-auto\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-29 15:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-15 09:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-01 10:03+0100\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +33,7 @@ #. Description #: ../templates:10 msgid "Choose what to automatically partition:" -msgstr "" +msgstr "Périphérique à partitionner automatiquement :" #. Type: select #. Description @@ -43,6 +42,9 @@ "If you select a whole drive, the automatic partitioning will remove or " "resize existing partitions on the selected drive, which can cause data loss." msgstr "" +"Si vous choisissez un disque complet, le partitionnement automatique " +"supprimera ou retaillera les partitions existantes de ce disque, ce qui peut " +"provoquer une perte de données." #. Type: select #. Description @@ -53,11 +55,12 @@ #. Type: select #. Description #: ../templates:18 -#, fuzzy msgid "" "Several different partitioning schemes are available. If you are unsure, " "choose the first one." -msgstr "Veuillez choisir un schéma de partitionnement parmi ceux disponibles." +msgstr "" +"Plusieurs schémas de partitionnement sont disponibles. Dans le doute, " +"choisissez celui qui est proposé en premier." #. Type: error #. Description @@ -80,9 +83,8 @@ #. Type: string #. Description #: ../templates:37 -#, fuzzy msgid "Automatically partition a drive" -msgstr "Partitionner automatiquement les périphériques de stockage" +msgstr "Partitionner automatiquement un disque" #. Type: text #. Description @@ -95,7 +97,7 @@ #. for example "Use entire drive: IDE0 master - Maxtor 46L489" #: ../templates:46 msgid "Use entire drive: ${DEVICE}" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le disque ${DEVICE} en entier" #. Type: text #. Description @@ -106,9 +108,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../templates:54 -#, fuzzy msgid "Automatically partition the free space" -msgstr "Partitionner automatiquement l'espace disponible choisi" +msgstr "Partitionner automatiquement l'espace disponible" #. Type: text #. Description @@ -121,13 +122,3 @@ #: ../templates:62 msgid "/, /usr, /usr/local, /var, /var/mail, /tmp, /home and swap" msgstr "/, /usr, /usr/local, /var, /var/mail, /tmp, /home et swap" - -#~ msgid "Use ${DEVICE} entirely" -#~ msgstr "Utiliser complètement ${DEVICE}" - -#~ msgid "Method for partitioning the storage devices:" -#~ msgstr "Méthode de partitionnement des périphériques de stockage :" - -#~ msgid "Manually enter the partitioning scheme (experts only)" -#~ msgstr "" -#~ "Indiquer manuellement le schéma de partitionnement (experts seulement)" --
Attachment:
fr.po
Description: application/gettext