[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] [d-i] po-debconf://partman/fr.po



Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs.

Avec le bon fichier attaché, cette fois.

@@ -26,14 +25,12 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:3
-#, fuzzy
 msgid "Starting up the partitioner"
-msgstr "Paramètres de la partition :"
+msgstr "Démarrage de l'outil de partitionnement"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:7
-#, fuzzy
 msgid "Please wait ..."
 msgstr "Veuillez patienter..."
 
@@ -41,13 +38,13 @@
 #. Description
 #: ../templates:11
 msgid "Scanning disks ..."
-msgstr ""
+msgstr "Examen des disques..."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:27
 msgid "Partition table overview:"
-msgstr ""
+msgstr "Aperçu du partitionnement :"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -57,6 +54,9 @@
 "points. Select a partition or device to modify its settings, or select free "
 "space to add a new partition."
 msgstr ""
+"Voici un aperçu des partitions et points de montage actuellement configurés. "
+"Vous pouvez choisir une partition pour modifier ses réglages ou l'espace "
+"disponible pour créer une nouvelle partition."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -64,13 +64,14 @@
 #. partconf package.
 #: ../templates:37
 msgid "Ready to create file systems and mount partitions?"
-msgstr ""
+msgstr "Êtes-vous prêt à effectuer cette opération ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:37
 msgid "File systems will be created and partitions mounted."
 msgstr ""
+"Les systèmes de fichiers vont être créés et les partitions seront montées."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -79,6 +80,8 @@
 "WARNING: This will destroy all data on the partitions you have assigned file "
 "systems to."
 msgstr ""
+"ATTENTION : cela détruiera toutes les données sur les partitions où vous "
+"avez affecté un système de fichiers."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -96,7 +99,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:56
 msgid "Partition settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Réglages de la partition :"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -125,23 +128,20 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:84
-#, fuzzy
 msgid "Finished setting up partition"
-msgstr "Paramètres de la partition :"
+msgstr "Paramétrage de la partition terminé"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:88
-#, fuzzy
 msgid "Finish partitioning and write changes to disk"
-msgstr "Annuler le partitionnement (n'enregistre pas les changements)"
+msgstr "Terminer le partitionnement et appliquer les changements"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:92
-#, fuzzy
 msgid "Undo changes to partitions"
-msgstr "Annuler toutes les actions"
+msgstr "Annuler les modifications de partitions"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -233,4 +233,3 @@
 #: ../templates:151
 msgid "Partition disks (partman)"
 msgstr "Partitionner les disques avec l'outil partman"
-


-- 


Attachment: fr.po
Description: application/gettext


Reply to: