[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [d-i] Etat dans le CVS des questionnaires debconf 2004/02/25



Voici la mise à jour de la traduction de ce fichier.

Le mercredi 25 février 2004 à 00:13 -0700, Denis Barbier a écrit :
[...]
>   debian-installer/partman/partman-partitioning: 35t3f4u  [Christian Perrier]

J'aimerai attirer votre attention sur ces deux chaînes, sauriez vous à
tout hasard ce à quoi ça fait référence, et si la traduction est juste.
Je vais envoyer un courriel à l'auteur pour lui demander des précisions.

 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:115
 msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "présent"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:119
 msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "absent"

Merci par avance pour les relectures,
-- 
                                Pierre Machard
<pmachard@debian.org>                                 http://debian.org
GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7 82C2 B3A0 2D66 2370 6F87

Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/d-i/debian-installer/partman/partman-partitioning/debian/po/fr.po,v
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.6 fr.po
--- fr.po	24 Feb 2004 18:21:16 -0000	1.6
+++ fr.po	26 Feb 2004 07:05:34 -0000
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: partman-partitioning\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-02-19 14:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-11 12:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-26 08:00+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,10 +94,10 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:34
-#, fuzzy
 msgid "Write the changes to the storage devices and resize the partition?"
 msgstr ""
-"Modifier les périphériques de stockage et redimensionner les partitions ?"
+"Écrire les changements sur les périphériques de stockage et redimensionner "
+"la partition ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -119,7 +119,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:34
-#, fuzzy
 msgid "Please confirm whether you really want to perform the these operations."
 msgstr ""
 "Veuillez confirmer que vous souhaitez vraiment effectuer ces opérations."
@@ -252,32 +251,31 @@
 #. Description
 #: ../templates:107
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom :"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:111
-#, fuzzy
 msgid "Bootable flag:"
-msgstr "Placer l'indicateur « amorçable »"
+msgstr "Indicateur « d'amorçage »"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:115
 msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "présent"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:119
 msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "absent"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:123
 msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Taille :"
 
 #. Type: text
 #. Description

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: