On Thu, Jan 22, 2004 at 11:39:58AM +0100, Sven Luther wrote: > A nouveau, je serai interese par savoir ce que les systeme proprietaires > ont a dire la dessus : Les manuels traduit de sun, d'ibm ou de > microsoft. Ils doivent bien utiliser ce genre de mots, non ? Je cherchais des infos sur la campagne de pub MS contre linux, et j'ai donc fait la requete suivante a google: "linux site:microsoft.com" Si on restraint aux pages en francais, le premier resultat est : 314458 - Procédure pour supprimer Linux et installer Windows XP http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb%3Bfr%3B314458 Ca me faisait assez rigoler pour que j'aille voir de plus pres (ils finissent par dire que ms et linux peuvent cohabiter, mais pas tout de suite et renvoient a la "doc linux" pour voir comment faire). Et on y trouve le paragraphe suivant : Le système d'exploitation Linux est généralement installé sur le type de partition 83 (natif Linux) ou 82 (échange Linux). Le gestionnaire de démarrage Linux (LILO) peut être configuré pour démarrer à partir de l'un des emplacements suivants : * secteur de démarrage principal (MBR) du disque dur ; - ou - * dossier racine de la partition Linux. Bon, en meme temps, y'a suffisament de conneries techniques sur cette page pour qu'on puisse mettre en doute la qualite de la trad. De plus, si les traducteurs ont bien fait leur boulot, il est possible qu'ils aient copie sur nous ;) Mais bon. C'est le mieux que j'ai trouve... Bye, Mt. -- Learning and doing is the true spirit of free software -- learning without doing gets you academic sterility, and doing without learning is all too often the way things are done in proprietary software. -- Raph Levien
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature