[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RELU] [d-i] po-debconf://partman/fr.po



Zou, on committe cela. N'hasitez pas si vous avez des relectures
tardives.


#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partman\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-08 10:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 08:33+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:15
msgid "Partition, free space or device to be modified:"
msgstr "Partition, espace libre ou périphérique à modifier :"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:20
msgid "Action on the chosen device:"
msgstr "Action sur le périphérique choisi :"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:25
msgid "Action on the chosen free space:"
msgstr "Action sur l'espace libre choisi :"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:30
msgid "Action on the chosen partition:"
msgstr "Action sur la partition choisie :"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:34
msgid "The partition starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
msgstr "La partition commence à ${FROMCHS} et se termine à ${TOCHS}."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:38
msgid "The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
msgstr "L'espace libre commence à ${FROMCHS} et se termine à ${TOCHS}."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:42
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter..."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:46
msgid "Processing..."
msgstr "Traitement en cours..."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:58
msgid "Finished with this partition"
msgstr "Fin des opérations pour cette partition"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:62
msgid "Abort the partitioning"
msgstr "Abandonner le partitionnement"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:66
msgid "Commit the partitioning to the storage devices"
msgstr "Appliquer le partitionnement aux périphériques de stockage"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:70
msgid "End the partitioning"
msgstr "Terminer le partitionnement"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:74
msgid "Undo all actions"
msgstr "Annuler toutes les actions prévues"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:78
msgid "Show Cylinder/Head/Sector information"
msgstr "Afficher les informations sur les cylindres, têtes et secteurs"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:82
#, no-c-format
msgid "Dump partition info in %s"
msgstr "Exporter les informations de partitionnement sur %s"

#. Type: text
#. Description
#. Keep short
#: ../templates:87
msgid "FREE SPACE"
msgstr "Espace libre"

#. Type: text
#. Description
#. How to print the partition numbers in your language
#. Examples:
#. %s.
#. No %s
#. N. %s
#: ../templates:96
#, no-c-format
msgid "#%s"
msgstr "n° %s"

#. Type: text
#. Description
#. The decimal point in your language -- dot or comma
#. Escape it with "\"
#: ../templates:102
msgid "\\,"
msgstr "\\,"

#. Type: text
#. Description
#. Usually IDE0 master or IDE1 master
#: ../templates:107
#, no-c-format
msgid "IDE%s master"
msgstr "IDE%s maître"

#. Type: text
#. Description
#. Usually IDE0 slave or IDE1 slave
#: ../templates:112
#, no-c-format
msgid "IDE%s slave"
msgstr "IDE%s esclave"

#. Type: text
#. Description
#. For example IDE1 master, partition #5
#: ../templates:117
#, no-c-format
msgid "IDE%s master, partition #%s"
msgstr "IDE%s maître, partition n° %s"

#. Type: text
#. Description
#. For example IDE2 slave, partition #5
#: ../templates:122
#, no-c-format
msgid "IDE%s slave, partition #%s"
msgstr "IDE%s esclave, partition n° %s"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:126
#, no-c-format
msgid "SCSI%s (%s,%s,%s)"
msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s)"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:130
#, no-c-format
msgid "SCSI%s (%s,%s,%s), partition #%s"
msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s), partition n° %s"

Reply to: