[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Problème dans le po d'apt



Le ven 09/01/2004 à 08:40, Pierre Machard a écrit :
> Bonjour,
> 
> Pour situer de quoi il s'agit, nous travaillons sur la traduction
> française de fichier po d'apt. Plus exactement sur la traduction de la
> chaîne de caractères suivante :
> 
> "Release '%s' for '%s' was not found"
> 
> On Fri, Jan 09, 2004 at 01:23:06AM +0100, Denis Barbier wrote:
> [...]
> > > Le fichier « Release » de « stable » pour « irssi-text » 
> > > mais, visiblement ici le mot Release ne fait pas référence au fichier 
> > > Release contenu sur les serveurs.
> > > 
> > > Quelqu'un a une idée à ce sujet ?
> > 
> > La version dans « stable » de « irssi-text »
> 
> Non, ça ne va pas parce que l'option de version intervient dans la
> chaîne qui suit juste après :
> 
> [extrait de apt/po/fr.po]
> #: cmdline/apt-get.cc:1117
> #, c-format
> msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
> msgstr "Le fichier « Release » de « %s » pour « %s » n'a pu être trouvé"
> 
> #: cmdline/apt-get.cc:1119
> #, c-format
> msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
> msgstr "La version « %s » de « %s » n'a pu être trouvée"

Je pense que cette deuxième chaîne est utilisée pour faire explicitement
référence à une version spécifique (la version « 2.3.5-4 » de « toto »).
Je pense que la version de Denis est la plus proche de la bonne
interprétation, même si on pourrait trouver un meilleur mot que version.
-- 
 .''`.           Josselin Mouette        /\./\
: :' :           josselin.mouette@ens-lyon.org
`. `'                        joss@debian.org
  `-  Debian GNU/Linux -- The power of freedom

Attachment: signature.asc
Description: Ceci est une partie de message =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e=2E?=


Reply to: